作谓语、定语;指重新做人
【英文】:have a change of heart
【德文】:sich zum Besseren bekehren
结构:联合式 感情:褒义词 字数:4字 年代:古代 热度:常用
《周易·系辞上》:"圣人以此洗心,退藏于密。"《周易·革》:"君子豹变,小人革面。"《抱朴子·用刑》:"洗心而革面者,必若清波之涤轻尘。"
除非它真能放弃传统意识,完全洗心革面,重新做起。 闻一多《神话与诗·文学的历史动向》
以"面"字结尾的成语接龙(顺接):
面面相觑: 觑:看。你看我,我看你,不知道如何是好。形容人们因惊惧或无可奈何而互相望着,都不说话。
面面俱到: 各方面都能照顾到,没有遗漏疏忽。也指虽然照顾到各方面,但一般化。
面面厮觑: 相视无言。形容因紧张或惊惧而束手无策之状。
面貌一新: 灿然一新 cànrán-yīxīn[look brand-new] 金光灿烂,眼前呈现一片崭新的样子
面如傅粉: 形容人长得眉目清秀。
以"洗"字结尾的成语接龙(逆接):
碧空如洗: 碧空:浅蓝色的天空。蓝色的天空明净得像洗过一样。形容天气晴朗。
一贫如洗: 穷得一无所有,就好像被水冲洗过似的。形容非常贫穷。
赤贫如洗: 赤贫:穷得一无所有。形容极其贫穷。
家贫如洗: 家贫如洗 jiāpín-rúxǐ 家中非常贫穷,如被水冲洗过一样,什么也没有
囊匣如洗: 形容异常贫困。