胡颖 徐度 子敬成 杜棱 沈恪
胡颖字方秀,吴兴东迁人。他的祖先寄居吴兴,经官府土断而成为当地人。胡颖姿容壮美,性情宽厚。在梁朝官至武陵国侍郎,束宫直前。调出京城到番禺,征讨俚洞时,广州西江督护高祖在广州,胡颖于是主动攀附高祖,高祖与他是同郡人,很隆重地接待他。到南征交趾时,胡颖随军服务,其他将领僚属的才干都比不上他。到平定了李贲,高祖凯旋回师后,胡颖隶属于西江,高祖率兵外出时多次派胡颖留守后方。
胡颖,字方秀,吴兴东迁人也。其先寓居吴兴,土断为民。颖伟姿容,性宽厚。 梁世仕至武陵国侍郎,东宫直前。出番禺,征讨俚洞,广州西江督护。高祖在广州, 颖仍自结高祖,高祖与其同郡,接遇甚隆。及南征交趾,颖从行役,馀诸将帅皆出 其下。及平李贲,高祖旋师,颖隶在西江,出兵多以颖留守。
侯景作乱时,高祖打败了元景仲后,随即越过五岭打算北上援救朝廷,途中平定了蔡路养、李迁仕,胡颖都有功劳。历任平固、遂兴二县县令。高祖进军驻扎在西昌,派胡颖担任巴丘县县令,镇守大皋,统管军粮运输。高祖束下到豫章,即派胡颖监理豫章郡。高祖率部属舆王僧辩在白茅湾会合,共同讨伐侯景,派胡颖主持留守府内的事务。
侯景之乱,高祖克元景仲,仍渡岭援台,平蔡路养、李迁仕,颖皆有功。历平 固、遂兴二县令。高祖进军顿西昌,以颖为巴丘县令,镇大皋,督粮运。下至豫章, 以颖监豫章郡。高祖率众与王僧辩会于白茅湾,同讨侯景,以颖知留府事。
梁朝承圣初年,元帝任命胡颖为假节、铁骑将军、罗州刺史,封汉阳县侯,食邑五百户。不久又任命为豫章内史,随从高祖镇守京口。齐派遣郭元建出关来犯,都督侯填领兵抵御。高祖挑选府内的三千勇士调配给胡颖,派他随从侯填,在东关大破郭元建。三年,高祖围攻广陵,齐人东方光据守宿预请求降顺,高祖派胡颖为五原太守,随从杜僧明援助东方光,没能成功,退还,被任命为曲阿县令。不久,率领马军,随从产担袭击王僧辩。又随且塞直在昱璺讨伐拄矗。纽台元年,被任命为假节、都督南豫州诸军事、轻车将军、直邃业刺史。立垩元年,被任命为持节、散骑常侍、仁威将军。不久又兼任壁堡尹。
梁承圣初,元帝授颖假节、铁骑将军、罗州刺史,封汉阳县侯,邑五百户。寻 除豫章内史,随高祖镇京口。齐遣郭元建出关,都督侯瑱率师御之。高祖选府内骁 勇三千人配颖,令随瑱,于东关大破之。三年,高祖围广陵,齐人东方光据宿预请 降,以颖为五原太守,随杜僧明援光,不克,退还,除曲阿令。寻领马军,从高祖 袭王僧辩。又随周文育于吴兴讨杜龛。绍泰元年,除假节、都督南豫州诸军事、轻 车将军、南豫州刺史。太平元年,除持节、散骑常侍、仁威将军。寻兼丹阳尹。
产担受挥为帝后,塑题又兼左卫将军,其他官职仍旧。永定三年,随从侯安都征讨王琳,在宣台大破贼帅堂塞爱等。世担继承帝位,任命他为侍中、都督吴州诸军事、宣惠将军、吴州刺史。他没有赴任,随即改任为义兴太守,将军称号仍旧。玉墓元年,任命他为散骑常侍、吴兴太守。逭年六月去世,时年五十四岁。追赠为侍中、中护军,谧号是壮。二年,配享在高祖祭庙。儿子胡六同继承。
高祖受禅,兼左卫将军,馀如故。永定三年,随侯安都征王琳,于宫亭破贼帅 常众爱等。世祖嗣位,除侍中、都督吴州诸军事、宣惠将军、吴州刺史。不行,寻 为义兴太守,将军如故。天嘉元年,除散骑常侍、吴兴太守。其年六月卒,时年五 十四。赠侍中、中护军,谥曰壮。二年,配享高祖庙庭。子六同嗣。
翅题弟弟塑铿,也随着支噬带兵。查岖去世后,塑镗统率他的部属。历任束海、豫章二郡太守,升任员外散骑常侍。随从章昭达南征平定欧疆丝时,担任卢业塞红督护。回军后参与北伐,被任命为雄信将军、历阳太守。太建六年去世,追赠为桂州刺史。
颖弟铄,亦随颖将军。颖卒,铄统其众。历东海、豫章二郡守,迁员外散骑常 侍。随章昭达南平欧阳纥,为广州东江督护。还预北伐,除雄信将军、历阳太守。 太建六年卒,赠桂州刺史。
锤字垄个,室堕入。世世代代住在京师。青年时期就卓越不俗,不拘小节。到长大成人后,姿容相貌奇伟,喜欢饮酒爱好博戏,经常派僮仆专门从事屠宰和卖酒。梁朝始兴内史萧介到了郡裹,涂仅跟着他,带领士卒,征讨各个山洞,以骁勇而闻名。高祖征讨交趾,用隆重的礼节招揽他,徐度才表示归顺。
徐度,字孝节,安陆人也。世居京师。少倜傥,不拘小节。及长,姿貌瑰伟, 嗜酒好博。恒使僮仆屠酤为事。梁始兴内史萧介之郡,度从之,将领士卒,征诸山 洞,以骁勇闻。高祖征交趾,厚礼招之,度乃委质。
龌作乱之时,龃平定龇,削平了龃养,打垮了李迁仕,这些计策谋划大多出于徐度。篮仅兼带统领士兵,每次战斗都有功劳。回到白茅湾,梁元帝任命他为宁朔将军、合州刺史。堡量之乱平息以后,对他前前后后的战功计写入册,加任通直散骑常侍,封广德县侯,食邑五百户。又升任为散骑常侍。
侯景之乱,高祖克定广州,平蔡路养,破李迁仕,计划多出于度。兼统兵甲, 每战有功。归至白茅湾,梁元帝授宁朔将军、合州刺史。侯景平后,追录前后战功, 加通直散骑常侍,封广德县侯,邑五百户。迁散骑常侍。高祖镇硃方,除信武将军、 兰陵太守。高祖遣衡阳献王往荆州,度率所领从焉。江陵陷,间行东归。高祖平王 僧辩,度与侯安都为水军。绍泰元年,高祖东讨杜龛,奉敬帝幸京口,以度领宿卫, 并知留府事。
直担镇守塞立时,任命他为信武将军、兰陵太守。产担派衡阳献王去趔,过率领所部随同。堰失陷后,涂廛从小路向东潜回。高祖平定王僧辩时,徐度与侯安都率领水军。绍泰元年,高祖东征讨伐杜宠,拥奉敬帝到京时,派徐度统率宿卫部队,并且主持留守府事务。
徐嗣徽、任约等来寇,高祖与敬帝还都。时贼已据石头城,市廛阝居民,并在 南路,去台遥远,恐为贼所乘,乃使度将兵镇于冶城寺,筑垒以断之。贼悉众来攻, 不能克。高祖寻亦救之,大败约等。明年,嗣徽等又引齐寇济江,度随众军破之于 北郊坛。以功除信威将军、郢州刺史,兼领吴兴太守。寻迁镇右将军、领军将军、 徐州缘江诸军事、镇北将军、南徐州刺史,给鼓吹一部。
徐嗣徽、任约等来犯,高祖与敬帝回到都城。这时贼寇已经占据石头城,市集上的平民百姓,都集中在南路,距离朝廷禁省很远,都害怕被贼寇骚扰,高祖就派徐度率兵在冶城寺镇守,构筑城垒将百姓隔离开来。贼寇倾尽全力进攻,没能攻下来。紧接着高祖也前来救援,打败了任约等人。第二年,徐嗣徽等又勾引齐寇渡江南侵,徐度随从各路军兵在北郊坛打败了他们。因有战功被任命为信威将军、郢州刺史,兼领吴兴太守。不久升任镇右将军、领军将军、徐州缘江诸军事、镇北将军、南徐州刺史,赏给鼓吹乐一部。
周文育、侯安都等西讨王琳,败绩,为琳所拘,乃以度为前军都督,镇于南陵。 世祖嗣位,迁侍中、中抚军将军、开府仪同三司,进爵为公。未拜,出为使持节、 散骑常侍、镇东将军、吴郡太守。天嘉元年,增邑千户。以平王琳功,改封湘东郡 公,邑四千户。秩满,为侍中、中军将军。出为使持节、都督会稽、东阳、临海、 永嘉、新安、新宁、信安、晋安、建安九郡诸军事、镇东将军、会稽太守。未行而 太尉侯瑱薨于湘州,乃以度代瑱为都督湘、沅、武、巴、郢、桂六州诸军事、镇南 将军、湘州刺史。秩满,为侍中、中军大将军,仪同、鼓吹并如故。
周文育、侯安都等向西进军征讨王琳,结果全军大败,他们也被王琳拘囚不还,高祖就任命徐度为前军都督,镇守在南陵。世祖继承帝位后,调他入朝升任侍中、中抚军将军、开府仪同三司,提升爵级为公。徐度还没有赴任,又调出京城担任使持节、散骑常侍、镇东将军、吴郡太守。天嘉元年,增赐食邑一千户。因为平定王琳有功,改封为湘束郡公,食邑四千户。任期满后,调入朝廷担任侍中、中军将军。又调出京城担任使持节、都督会稽束阳临海水嘉新安新宁信安晋安建安九郡诸军事、镇束将军、会稽太守。还没有启程赴任而太尉侯填在湘州去世,于是就以徐度代替侯琐担任都督湘沅武巴郢桂六州诸军事、镇南将军、湘州刺史。任期满后调入朝廷担任侍中、中军大将军,仪同、鼓吹乐的封赏一起仍旧。
世祖崩,度预顾命,以甲仗五十人入殿省。废帝即位,进位司空。华皎据湘州 反,引周兵下至沌口,与王师相持,乃加度使持节、车骑将军,总督步军,自安成 郡由岭路出于湘东,以袭湘州,尽获其所留军人家口以归。光大二年薨,时年六十。 赠太尉,给班剑二十人,谥曰忠肃。太建四年,配享高祖庙庭。子敬成嗣。
世祖驾崩,徐度参与听受辅佐太子的遣诏而为顾命大臣,带五十名甲士进入殿省。废帝即位后,提升他的官职为司空。华皎占据湘州反叛,勾引周兵束下到沌口,与王师相抗,废帝就加任徐度为使持节、车骑将军,总领陆军,从安成郡通过五岭的山路出兵到湘束,以袭击湘州,俘获了华皎留在后方的全部军人家属然后回师。光大二年去世,这年六十岁。追赠为太尉,赏赐班剑仪仗二十人,谧号是忠肃。太建四年,配享在高祖祭庙。儿子徐敬成继承。
敬成幼聪慧,好读书,少机警,善占对,结交文义之士,以识鉴知名。起家著 作郎。永定元年,领度所部士卒,随周文育、侯安都征王琳,于沌口败绩,为琳所 絷。二年,随文育、安都得归,除太子舍人,迁洗马。度为吴郡太守,以敬成监郡。 天嘉二年,迁太子中舍人,拜湘东郡公世子。四年,度自湘州还朝,士马精锐,敬 成尽领其众。随章昭达征陈宝应,晋安平,除贞威将军、豫章太守。光大元年,华 皎谋反,以敬成为假节、都督巴州诸军事、云旗将军、巴州刺史。寻诏为水军,随 吴明彻征华皎,皎平还州。二年,以父忧去职。寻起为持节、都督南豫州诸军事、 壮武将军、南豫州刺史。四年,袭爵湘东郡公,授太子右卫率。
徐敬成幼年时期聪明有智慧,喜爱读书,少年时期机敏警觉,善于应口答对,结交那些言之有物的文义之士,以能赏识人才辨别是非而闻名。在家中以平民身份直接出任为著作郎。永定元年,徐敬成统率徐度部下的士卒,随从周文育、侯安都征讨王琳,在沌大败,被王琳拘囚。二年,随周文育、侯安都逃回,被任命为太子舍人,升任洗马。徐度担任吴郡太守时,派徐敬成监理郡中事务。天嘉二年。升任为太子中舍人,被确立为湘东郡公世子。四年。徐度从湘州回到朝廷时,兵马精锐,徐敬成即统率这支军队。随从童昭达征讨陈实应,晋安平定后,被任命为贞威将军、豫章太守。光大元年,华皎谋反,庐童任命徐敬成为假节、都督旦业诸军事、云旗将军、巴州刺史.不久天子又命令他组建水军,随从吴明彻征讨华皎,在平定华皎后回到巴州。二年,因父亲去世服丧而离职。不久即起任为持节、都督南豫州诸军事、壮武将军、南豫州刺史。四年,继承湘束郡公的爵位,被任命为太子右卫率。
五年,除贞威将军、吴兴太守。其年随都督吴明彻北讨,出秦郡,别遣敬成为 都督,乘金翅自欧阳引埭上溯江由广陵。齐人皆城守,弗敢出。自繁梁湖下淮,围 淮阴城。仍监北兗州。淮、泗义兵相率响应,一二日间,众至数万,遂克淮阴、山 阳、盐城三郡,并连口、朐山二戍。仍进攻郁州,克之。以功加通直散骑常侍、云 旗将军,增邑五百户。又进号壮武将军,镇朐山。坐于军中辄科订,并诛新附,免 官。寻复为持节、都督安、元、潼三州诸军事、安州刺史,将军如故,镇宿预。七 年卒,时年三十六。赠散骑常侍,谥曰思。子敞嗣。
五年,被任命为贞威将军、吴兴太守。逭年随从都督呈明彻北伐,从秦郡出兵,吴明彻另派一军以途董噬为都督,乘金翅大舰从压坠到埭溯辽而上到达赵。蛮兵都缩守城内,不敢出战。徐敬成从箠凿翅顺进丞而下,包围进压城。随即监理北兖州。进丞、回丞一带的义兵相继响应,一两天内,多达几万人,于是攻占了淮阴、山鳗、盐球三座郡城,以及轴、跑山两座城垒。接着进攻郁,打下来了。因有战功加任通直散骑常侍、云旗将军,增赐食邑五百户。又提升官号为壮武将军,镇守朐山。因为在军中擅自论罪判处和诛杀新降顺的人而获罪,被罢官免职。不久又恢复官职担任持节、都督安元潼三州诸军事、昼业刺史,将军称号仍旧,镇守在宿预。七年去世,这年三十六岁。追赠为散骑常侍,谧号是思。儿子徐敞继承。
杜棱,字雄盛,吴郡钱塘人也。世为县大姓。棱颇涉书传,少落泊,不为当世 所知。遂游岭南,事梁广州刺史新渝侯萧映。映卒,从高祖,恒典书记。侯景之乱, 命棱将领,平蔡路养、李迁仕皆有功。军至豫章,梁元帝承制授棱仁威将军、石州 刺史,上陌县侯,邑八百户。
杜棱字雄盛,吴郡钱塘人。世世代代都是县裹的大姓人家。杜棱读过很多书籍经传,年轻时不得志,不被当时人所了解赏识。于是到岭南一带游观仕途,为梁朝广州刺史新渝侯萧映效力。萧映死后,他跟随高祖,经常主管文书记录工作。侯景作乱,高祖派杜棱为将领,参与平定蔡路养、李迁仕都有功。带兵到豫章,梁元帝秉承皇帝的旨意任命杜棱为仁威将军、石州刺史,封为上陌县侯,食邑八百户。
侯景平,高祖镇硃方,棱监义兴、琅邪二郡。高祖诛王僧辩,引棱与侯安都等 共议,棱难之。高祖惧其泄己,乃以手巾绞棱,棱闷绝于地,因闭于别室。军发, 召与同行。及僧辩平后,高祖东征杜龛等,留棱与安都居守。徐嗣徽、任约引齐寇 济江,攻台城,安都与棱随方抗拒,棱昼夜巡警,绥抚士卒,未常解带。贼平,以 功除通直散骑常侍、右卫将军、丹阳尹。永定元年,加侍中、忠武将军。寻迁中领 军,侍中,将军如故。
侯景之乱平定后,高祖镇守在朱方,杜棱监理义兴、琅邪二郡。高祖定计诛杀王僧辩时,召引杜棱和侯安都等前来商议,杜棱反驳了这种意图。高祖怕他泄露自己的秘密,就用手巾绞杀杜棱,杜棱呼吸阻塞倒在地上,于是把他关闭在另外的房间裹。军队出发了,才叫他随军同行。到王僧辩诛死后,高祖东征杜宠等人,留杜棱与侯安都守住后方。徐嗣徽、任约勾引齐寇渡江,进攻台城,侯安都与杜棱紧随齐军的攻击方位处处抵御,杜棱昼夜巡视警戒,抚慰士卒,始终没有脱下军衣。平定贼兵后,因有战功被任命为通直散骑常侍、右卫将军、丹阳尹。永定元年,加任侍中、忠武将军。不久升任中领军,侍中、将军二职仍旧。
三年,高祖崩,世祖在南皖。时内无嫡嗣,外有强敌,侯瑱、侯安都、徐度等 并在军中,朝廷宿将,唯棱在都,独典禁兵,乃与蔡景历等秘不发丧,奉迎世祖, 事见景历传。世祖即位,迁领军将军。天嘉元年,以预建立之功,改封永城县侯, 增邑五百户。出为云麾将军,晋陵太守,加秩中二千石。二年,征为侍中、领军将 军。寻迁翊左将军、丹阳尹。废帝即位,迁镇右将军、特进,侍中、尹如故。光大 元年,解尹,量置佐史,给扶,重授领军将军。
三年,高祖崩,世祖远在南皖。这时宫内没有高祖正妻所生之子继位,外有强敌压境,侯填、侯安都、徐度等一起都在外地带兵,朝廷老将衹有杜棱在京都,并且独自掌握了宫廷禁兵,杜棱就与蔡景历等暂不向天下发讣告,先迎接世祖即位,这一历史情节参见蔡景历传。世祖即位后,杜棱升任领军将军。天嘉元年,因为参与扶立新君主有功,改封为永城县侯,增赐食邑五百户。调出京城担任云麾将军、晋陵太守,增加俸禄至中二千石。二年,天子征召为侍中、领军将军。不久升任翊左将军、丹阳尹。
太建元年,出为散骑常侍、镇东将军、吴兴太守,秩中二千石。二年,征为侍 中、镇右将军。寻加特进、护军将军。三年,以公事免侍中、护军。四年,复为侍 中、右光禄大夫,并给鼓吹一部,将军、佐史、扶并如故。
尘帝即位,升任杜棱为镇右将军、特进,侍中、丹阳尹二职仍旧。光大元年,天子解除他丹堡尹的职务,授予他依据实情自行安排僚吏的权力、给予扶护人员,重又任命为领军将军。太建元年,调出京城担任散骑常侍、镇束将军、吴兴太守,俸禄中二千石。二年。天子征召担任侍中、镇右将军。不久加任特进、护军将军。三年,因公事免去侍中、护军二职。四年,恢复官职担任侍中、右光禄大夫,并且赏赐鼓吹乐一部,将军职务、安排僚吏的权力、给予扶护人员等待遇仍同从前一样。
棱历事三帝,并见恩宠。末年不预征役,优游京师,赏赐优洽。顷之卒于官, 时年七十。赠开府仪同三司,丧事所须,并令资给,谥曰成。其年配享高祖庙庭。 子安世嗣。
杜棱先后为三位皇帝服务,都得到了优待宠幸。晚年不参预征伐之役,在京都悠闲自得,赏赐丰厚。没多久在任所去世,这年七十岁。追赠为开府仪同三司,丧事所需财物,天子下令全部由国库资助供给,谧号是成。当年配享在高祖祭庙。儿子杜安世继承。
沈恪,字子恭,吴兴武康人也。深沈有干局。梁新渝侯萧映为郡将,召为主簿。 映迁北徐州,恪随映之镇。映迁广州,以恪兼府中兵参军,常领兵讨伐俚洞。卢子 略之反也。恪拒战有功,除中兵参军。高祖与恪同郡,情好甚昵,萧映卒后,高祖 南讨李贲,仍遣妻子附恪还乡。寻补东宫直后,以岭南勋除员外散骑侍郎,仍令招 集宗从子弟。
沈恪字子恭,吴兴武康人。生性深刻沉着而富有办事的才能气度。梁朝新渝侯萧映担任郡守时,征召他为主簿。萧映调北徐州,沈恪跟随萧映到镇所。萧映调任广州,用沈恪兼府中兵参军,常常领兵讨伐俚洞。卢子略反叛,沈恪抗御有功,被任命为中兵参军。高祖与沈恪是同郡人,感情好很亲近,萧映去世后,高祖向南征讨李贲,于是让妻子儿女随附沈恪还乡。不久委任他为东宫直后,以岭南的功劳任命为员外散骑侍郎,随后派他招集同姓叔伯兄弟的子弟。
侯景围台城,恪率所领入台,随例加右军将军。贼起东西二土山以逼城,城内 亦作土山以应之,恪为东土山主,昼夜拒战。以功封东兴县侯,邑五百户。迁员外 散骑常侍。京城陷,恪间行归乡里。高祖之讨侯景,遣使报恪,乃于东起兵相应。 贼平,恪谒高祖于京口,即日授都军副。寻为府司马。
侯景围困台城,沈恪率领所部人员进入朝廷禁省守御,依随条文惯例加任右军将军。贼兵在东西方向垒起两座土山攻城,城内也堆土成山相应对峙,沈恪为东面土山的主将,昼夜抗击。因有战功被封为束兴县侯,食邑五百户。升任员外散骑常侍。京城陷落后,沈恪从小路悄悄地回到故乡。高祖讨伐侯景时,派人告知沈恪,沈恪就在东方起兵响应。平定侯景后,沈恪到京口拜见高祖,当天被任命为都军副。随即又担任帅府中的司马。
及高祖谋讨王僧辩,恪预其谋。时僧辩女婿杜龛镇吴兴,高祖乃使世祖还长城, 立栅备龛,又使恪还武康,招集兵众。及僧辩诛,龛果遣副将杜泰率众袭世祖于长 城。恪时已率兵士出县诛龛党与,高祖寻遣周文育来援长城,文育至,泰乃遁走。 世祖仍与文育进军出郡,恪军亦至,屯于郡南。及龛平,世祖袭东扬州刺史张彪, 以恪监吴兴郡。太平元年,除宣猛将军、交州刺史。其年迁永嘉太守。不拜,复令 监吴兴郡。自吴兴入朝。高祖受禅,使中书舍人刘师知引恪,令勒兵入,因卫敬帝 如别宫。恪乃排闼入见高祖,叩头谢曰:“恪身经事萧家来,今日不忍见许事,分 受死耳,决不奉命。”高祖嘉其意,乃不复逼,更以荡主王僧志代之。
当高祖定计诛讨王僧辩时,沈恪参与了策划。造时王僧辩的女婿杜宠镇守吴兴,高祖就派世祖回到长城,设立栅栏防备杜宠,又派沈恪回到武康,招集兵员。到王僧辩受诛后,杜宠果然派副将杜泰领兵到长城袭击世祖。沈恪这时已经带兵到县城之外捕杀杜宠党羽,高祖也迅速派周文育援救长城,周文言到了,杜泰才逃走。世祖于是与周文言一道杀出郡城,沈恪的军队也到了,驻扎在郡南。到平定杜宠后,世祖袭击束扬州刺史张彪,派沈恪监理吴兴郡。太平元年,沈恪被任命为宣猛将军、交州刺史。这年又调任永塞太守。选坚还没有接受这一任命,又被派去监理呈星璺。后来从昱璺入朝任职。直担受禅时,派中书舍人刘师知召调沈恪,命令他带兵进入宫中,保护梁敬帝离开正宫去别宫。沈恪就推门进去见高祖,叩头请罪说:“我沈恪曾经为萧家王朝服务过,今天不忍心目睹它的灭亡,我甘愿受死,也不接受这道命令。”高祖嘉许他的心志,就不再强迫他,另外调跳荡军的主帅王僧志代替他。
高祖践祚,除吴兴太守。永定二年,徙监会稽郡。会余孝顷谋应王琳,出兵临 川攻周迪,以恪为壮武将军,率兵逾岭以救迪。余孝顷闻恪至,退走。三年,迁使 持节、通直散骑常侍、智武将军、吴州刺史,便道之鄱阳。寻有诏追还,行会稽郡 事。其年,除散骑常侍、忠武将军、会稽太守。
产担登上帝位后,任命他为吴兴太守。永定二年,调他监理会稽郡。适逢余孝顷阴谋接应王继,从堡叫出兵攻打且迪,于是直担任命选监为壮武将军,率兵越过东兴岭救援周迪。余孝顷听知挝到了,就退走了。三年,升任为使持节、通直散骑常侍、智武将军、吴州刺史,从近便的小路去壁匮。不久有圣旨把他追回,调他代理会擅飨政务。这年,被任命为散骑常侍、忠武将军、会稽太守。
世祖嗣位,进督会稽、东阳、新安、临海、永嘉、建安、晋安、新宁、信安九 郡诸军事,将军、太守如故。天嘉元年,增邑五百户。二年,征为左卫将军。俄出 为都督郢、武、巴定四州诸军事、军师将军、郢州刺史。六年,征为中护军。寻迁 护军将军。光大二年,迁使持节、都督荆武右三州诸军事、平西将军、荆州刺史。 未之镇,改为护军将军。
世担继承了帝位,提升选恪担任都督会稽、塞坠、塞瞳、堕遥、丞台、建塞、置圭、塞腔、值窒九郡诸军事,将军、太守二职仍旧。天嘉元年,增赐食邑五百户。二年,天子征召他入朝为左卫将军。不久又调出京城担任都督郢武巴定四州诸军事、军师将军、郢州刺史。六年,天子征召他入朝担任中护军。随后升任护军将军。光大二年,调任使持节、都督荆武佑三州诸军事、平西将军、翅业刺史。还没有赴任,改任护军将军。
高宗即位,加散骑常侍、都督广、衡、东衡、交、越、成、定、新、合、罗、 爱、德、宜、黄、利、安、石、双等十八州诸军事、镇南将军、平越中郎将、广州 刺史。恪未至岭,前刺史欧阳纥举兵拒险,恪不得进,朝廷遣司空章昭达督众军讨 纥,纥平,乃得入州。州罹兵荒,所在残毁,恪绥怀安缉,被以恩惠,岭表赖之。
产塞即位,这坦加任散骑常侍、都督广衡塞堕交越盛定面金墨爱擅宣董到室互双总共十八州诸军事、镇南将军、平越中郎将、广州刺史。这坚赴任还没有到互岭,前刺史压昼鼬发兵在险要之地拒守,抛受阻前进不了,朝廷派遣司空章昭达统率各军讨伐欧阳纥。欧阳纥被平定之后,沈恪才得以进入广州。州内遭遇战火和灾荒,处处都残缺破损,沈恪收集安置流民并加以安抚关切,广施恩惠,岭表地区依靠他才得以平安稳定。
太建四年,征为领军将军。及代还,以途还不时至,为有司所奏免。十一年, 起为散骑常侍、卫尉卿。其年授平北将军、假节,监南兗州。十二年,改授散骑常 侍、翊右将军,监南徐州。又遣电威将军裴子烈领马五百匹,助恪缘江防戍。明年, 入为卫尉卿,常侍、将军如故。寻加侍中,迁护军将军。后主即位,以疾改授散骑 常侍、特进、金紫光禄大夫。其年卒,时年七十四。赠翊左将军,诏给东园秘器, 仍出举哀,丧事所须,并令资给,谥曰元。子法兴嗣。
太建四年,天子征召他入朝担任领军将军。等到新老刺史交接完毕后他才返回朝廷,却因为路程太远没能按时到达,被有关官员奏劾而免任。十一年,复职担任散骑常侍、卫尉卿。这年被任命为平北将军、假节,监理南兖州。十二年,调任散骑常侍、翊右将军,监理南徐州。朝廷又派遣电威将军裴子烈率领五百匹马,帮助沈恪沿着江岸防守。第二年,沈恪被调入朝廷担任卫尉卿,常侍、将军二职仍旧担任。不久加任侍中,升任护军将军。后主即位,沈恪因患疾病调任散骑常侍、特进、金紫光禄大夫。逭年去世,时年七十四岁。追赠为翊左将军,天子下旨赏给皇家棺木,接着又出宫前往举哀,丧事所需财物,全部由国库资助供应。谧号是元。儿子沈法兴继承。
史臣曰:胡颖、徐度、杜棱、沈恪并附骐骥而腾跃,依日月之光辉,始觏王佐 之才,方悟公辅之量,生则肉食,终以配飨。盛矣哉!
史臣曰:胡颖、徐度、杜棱、沈恪都像蚊虫依附骐骥而腾跃千里那样跟随高祖才名垂青史,但也有赖帝王的圣明,才发现他们辅佐帝王创业治国的才干,才鉴知他们可以位居三公宰辅的器量,因而他们生而高官厚禄,死而配享王庙。这是人生的盛事啊!