列传·卷六十一

陈伯之 陈庆之 兰钦
陈伯之,是济阴睢陵人。十三四岁时,喜欢戴一顶獭皮帽子,带着刺刀,等邻村稻熟时,便去偷割。有一次被田主人发现了,呵责他说:“小子别动!”陈伯之说:“所幸您家稻谷很多,取一担算得了什么?”田主准备去抓他。他拔出刀来赶上前去,说:“小子,你想怎样?”田主们吓得返身逃走,陈伯之这才慢吞吞地挑着稻谷回家去。长大以后,他多次在钟离当强盗抢劫。他曾经当面抢人家的船只,船工抓了他,割下一只左耳。后来他跟随了本乡人车骑将军王广之,王广之喜爱他英勇,每夜让他睡在自己的下榻,作战时经常带他跟随在身边。由于陈伯之连立战功,累迁至骠骑司马,被封为鱼复县伯。

陈伯之,济阴睢陵人也。年十三四,好着獭皮冠,带刺刀, 候邻里稻熟,辄偷刈之。尝爲田主所见,呵之曰:“楚子莫动!” 伯之曰:“君稻幸多,取一担何苦。”田主将执之。因拔刀而 进,曰:“楚子定何如!”田主皆反走,徐担稻而归。及年长, 在锺离数爲劫盗,尝授面觇人船,船人斫之,获其左耳。后随 乡人车骑将军王广之,广之爱其勇,每夜卧下榻,征伐常将自 随。频以战功,累迁骠骑司马,封鱼复县伯。
梁武帝起兵时,东昏侯让陈伯之假持节,都督前驱诸军事、豫州刺史,又转至江州,占据寻阳以对抗梁武帝。郢城被讨平后,梁武帝派人劝说陈伯之,当即让他担任江州刺史,他的儿子陈武牙任徐州刺史。陈伯之虽然接受了这一任命,却仍心怀两处。武帝见他犹豫不决,便领兵进逼,陈伯之退保南湖,然后归降,和众军一起东下。当时建康城还未平定,每当有人出降时,陈伯之便和他低声耳语。武帝怀疑他仍存有反复之心。这时,正值东昏侯的将军郑伯伦前来投降,武帝让他去见陈伯之,并对陈伯之说:“城里正对你十分恼怒,准备派人来引诱你,等你投降以后,活活砍掉你的手脚。你如果不归降,就要派刺客来杀你。”陈伯之大为惊慌,从此以后就不再有贰心了。城被讨平之后,被封为丰城县公,派他回州镇守。

梁武起兵,东昏假伯之节,督前驱诸军事、豫州刺史,转 江州,据寻阳以拒梁武。郢城平,武帝使说伯之,即以爲江州 刺史。子武牙爲徐州刺史。伯之虽受命,犹怀两端。帝及其犹 豫逼之,伯之退保南湖,然后归附,与衆军俱下。建康城未平, 每降人出,伯之辄唤与耳语。帝疑其复怀翻覆,会东昏将郑伯 伦降,帝使过伯之,谓曰:“城中甚忿卿,欲遣信诱卿,须卿 降,当生割卿手脚。卿若不降,复欲遣刺客杀卿。”伯之大惧, 自是无异志矣。城平,封丰城县公,遣之镇。
陈伯之不认识字,当他到江州后,收到公文和有人诉讼时,只是点点头而已。有事时,由典签传他的口信,办和不办都由主事人决定。

伯之不识书,及还江州,得文牒辞讼,唯作大诺而已。有 事,典签传口语,与夺决于主者。
陈伯之和豫章人邓缮、永兴人戴承忠都有旧交情,邓缮还替陈伯之藏过儿子,使之免祸,陈伯之特别感激他。当陈伯之到江州后,任用邓缮当别驾,戴承忠当记室参军。河南人褚纟胃,是京都中的轻薄儿,梁武帝即位后,他多次去求见尚书范云。范云很不喜欢褚纟胃,坚决不肯用他。褚纟胃更加恼怒,私下对自己的知心者说:“建武年后,那些草泽底下的人都成了贵人,我有什么罪而被弃置不用。如今天下正是草创之初,丧乱尚未可知,陈伯之在江州拥有重兵,他不是代州来的将领,心中经常生疑。况且火星守于南斗处,莫非因为我而出现的?如今前去,如果大事无成,就到魏国,何能小于河南郡守。”于是他投奔到陈伯之的书佐王思穆,得以侍奉陈伯之,大受亲宠。当时陈伯之的同乡人朱龙符任长流参军,他们一起乘陈伯之愚昧无知,任意作奸恶之事。

伯之与豫章人邓缮、永兴人戴承忠并有旧,缮经藏伯之息 免祸,伯之尤德之。及在州,用缮爲别驾,承忠爲记室参军。 河南褚緭,都下之薄行者,武帝即位,频造尚书范云。云不好 緭,坚拒之。緭益怒,私语所知曰:“建武以后,草泽底下悉 成贵人,吾何罪而见弃。今天下草创,丧乱未可知。陈伯之拥 强兵在江州,非代来臣,有自疑之意。且复荧惑守南斗,讵非 爲我出?今者一行,事若无成,入魏,何减作河南郡。”于是 投伯之书佐王思穆事之,大见亲狎。及伯之乡人朱龙符爲长流 参军,并乘伯之愚闇,恣行奸险。
陈伯之的儿子武牙这时任直阁将军,梁武帝写了有关朱龙符罪状的手疏亲自交给武牙,武牙将手疏给陈伯之看。武帝又派人来代替江州别驾邓缮。陈伯之不肯听从命令,说道:“朱龙符是个勇士,邓缮在州任事有功绩。朝廷所派来的别驾,请改任为中从事。”邓缮于是日夜劝说陈伯之,他说:“朝廷府库空虚,又没有兵器甲仗,三仓中没有米。这真是万世一时出现的良机啊,机不可失。”褚纟胃、戴承忠等也总是加以赞同。陈伯之便对邓缮说:“如今前来要你,如果回复不得,便和你一起东下。”使者回去之后,武帝让吏部选一个郡来安置邓缮。陈伯之于是召集了府州的佐史们,对他们说:“我接到齐建安王的命令,他已率领江北义勇军十万人到达六合,现在命令以江州现有兵力运粮迅速东下。我受明帝厚恩,誓以死相报。”他又让褚纟胃假造了萧宝寅的书信出示给僚佐们看。他们在官厅前面建坛,杀了牲口盟誓。陈伯之首先歃血,长史以下官员依次序歃血。褚纟胃对陈伯之说:“如今已举大事,必须任用有名望的人。程元冲不能和大家同心,临川内史王观,是僧虔的孙子,为人不错,可召任他为长史,以代替程元冲。”陈伯之听从了,便任命褚纟胃当寻阳太守,戴承忠为辅义将军,朱龙符任豫州刺史。豫章太守郑伯伦召集郡兵抵抗。程元冲既已失去职务,便回家纠集了几百人,让陈伯之的典签吕孝通、戴元则作为内应。陈伯之每天早晨起来练习武艺,日晚就睡觉,身边手持武器的卫士们也都休息了。程元冲乘着防守松懈的时候,从北门进入,直到厅堂之前。陈伯之听到喊叫声,亲自率领部下冲杀出来,程元冲难以对抗,逃往庐山。

伯之子武牙时爲直合将军,武帝手疏龙符罪亲付武牙,武 牙封示伯之。帝又遣代江州别驾邓缮,伯之并不受命,曰 : “龙符健儿,邓缮在事有绩。台所遣别驾,请以爲中从事。”缮 于是日夜说伯之云:“台家府库空竭,无复器仗,三仓无米。 此万世一时,机不可失。”緭、承忠等每赞成之。伯之谓缮: “今段啓卿,若复不得,便与卿共下。”使反,武帝敕部内一 郡处缮。伯之于是集府州佐史,谓曰:“奉齐建安王教,率江 北义勇十万已次六合,见使以江州见力运粮速下。我荷明帝厚 恩,誓以死报。”使緭诈爲萧宝寅书以示僚佐,于听事前爲坛, 杀牲以盟。伯之先歃,长史以下次第歃。緭说伯之:“今举大 事,宜引人望。程元冲不与人同心;临川内史王观,僧虔之孙, 人身不恶,可召爲长史,以代元冲。”伯之从之,仍以緭爲寻 阳太守,承忠辅义将军,龙符豫州刺史。
陈伯之派使者回去报告陈武牙兄弟。武牙等从盱眙逃走,盱眙人徐文安、庄兴绍、张显明出来拦击,不能阻止住,反而被杀。梁武帝派王茂攻打陈伯之,陈伯之兵败而逃,他们走间道亡命逃往江北,和儿子武牙以及褚纟胃一起到了魏国。魏国任命陈伯之为使持节、散骑常侍、都督淮南诸军事、平南将军、光禄大夫、曲江县侯。

豫章太守郑伯伦起郡兵拒守。程元冲既失职,于家合率数 百人,使伯之典签吕孝通、戴元则爲内应。伯之每旦常作伎, 日晡辄卧,左右仗身皆休息。元冲因其解弛,从北门入,径至 听事前。伯之闻叫,自率出荡。元冲力不能敌,走逃庐山。
天监四年,梁武帝诏令太尉临川王萧宏北上攻魏,萧宏让记室丘迟私下写信给陈伯之说:

伯之遣使还报武牙兄弟,武牙等走盱眙,盱眙人徐文安、 庄兴绍、张显明邀击之,不能禁,反见杀。武帝遣王茂讨伯之, 败走,间道亡命出江北,与子武牙及褚緭俱入魏。魏以伯之爲 使持节、散骑常侍、都督淮南诸军事、平南将军、光禄大夫、 曲江县侯。 天监四年,诏太尉临川王巨集北侵,巨集命记室丘迟私与之书 曰:
“陈将军足下,别来无恙,有幸之极。将军勇冠三军,才为世所重视,鄙视燕雀之毛羽,追慕鸿鹄以高翔。昔日随机变化,受遇于时主,建功立事,开国称孤,乘朱轮华毂之车,拥重兵于万里,何等威武雄壮!如何一旦成为逃亡之臣虏,听鸣镝而两股战栗,对穹庐而屈膝下跪,又何等低下!寻求前时你所以去梁就魏之由,并非其他缘故,只因内不能反复思考,外受流言所误,迷惑狂妄,以致于此。

陈将军足下,无恙,幸甚,幸甚。将军勇冠三军,才爲世 出。弃燕雀之毛羽,慕鸿鹄以高翔。昔因机变化,遭遇时主, 立功立事,开国称孤,朱轮华毂,拥旄万里,何其壮也!如何 一旦爲奔亡之虏,闻鸣镝而股战,对穹庐以屈膝,又何劣邪? 寻君去就之际,非有他故,直以不能内审诸己,外受流言,沈 迷猖蹶,以至于此。
“圣朝赦免罪责,要求立功赎罪,不遗弃有缺点的人,加以任用,推真心于天下,安反侧于万物,此是将军之所知,不需由我一一叙述。昔日朱鲔参与杀害刘秀长兄,张绣刺杀了曹操爱子,汉王不使之心疑,魏王待之如故友。何况将军没有前人之重罪,而功勋见重于当代。迷途而知返,前贤所赞许;不远而复还,先典以为高。主上法网宽大推恩,可漏吞舟之鱼;将军祖坟安然,亲戚安居乐业。高屋未曾倾覆,爱妾依然健在,悠悠你心,有何可说!当今朝中功臣名将,如雁飞行,井然有序,佩紫绶而怀金印,谋划于帷幄之中,乘轻车持符节之特使,驰骋于疆场之上。皆杀白马以盟誓,传爵位于子孙。将军独强颜而偷生,效力于外族之君长,能不可悲!

圣朝赦罪责功,弃瑕录用,推赤心于天下,安反侧于万物, 此将军之所知,非假仆一二谈也。昔朱鲔涉血于友于,张绣倳 刃于爱子,汉主不以爲疑,魏君待之若旧。况将军无昔人之罪, 而勋重于当代。夫迷涂知反,往哲是与,不远而复,先典攸高。 主上屈法申恩,吞舟是漏。将军松柏不翦,亲戚安居;高堂未 倾,爱妾尚在。悠悠尔心,亦何可言。当今功臣名将,雁行有 序,佩紫怀黄,赞帷幄之谋;乘轺建节,奉疆埸之任。并刑马 作誓,传之子孙。将军独腼顔借命,驱驰毡裘之长,宁不哀哉! 夫以慕容超之强,身送东市,姚泓之盛,面缚西都。故知 霜露所均,不育异类,姬汉旧邦,无取杂种。北虏僭号中原, 多历年所,恶积祸盈,理至焦烂。况僞孽昏狡,自相夷戮,部 落携离,酋豪猜贰。方当系颈蛮邸,县首藳街。而将军鱼游于 沸鼎之中,燕巢于飞幕之上,不亦惑乎!
“前以慕容超之强,身死于东市;姚泓之兴盛,面缚于长安。故知霜露所布,不育异类;华夏之邦,无取杂种。北寇僭称帝号于中原,经历多年,恶贯满盈,理应粉身碎骨。况伪孽种类,昏庸狡猾,自相残杀,部落分离,豪酋猜疑。正应当系其颈项于蛮夷邸舍,悬其首级于藁街之间。而将军却如鱼游于沸腾之油鼎,如燕筑巢于帷幕之上,不也令人迷惑不解吗?

暮春三月,江南草长,杂花生树,群鹦乱飞。见故国之旗 鼓,感生平于畴日,抚弦登陴,岂不怆恨。所以廉公之思赵将, 吴子之泣西河,人之情也,将军独无情哉?想早励良规,自求 多福。 当今皇帝盛明,天下安乐,白环西献,楛矢东来,夜郎、 滇池解辫请职,朝鲜、昌海蹶角受化;唯北狄野心,掘强沙塞 之间,欲延岁月之命耳。中军临川殿下,明德茂亲,总兹戎重, 方吊人洛汭,伐罪秦中,若遂不改,方思仆言。聊布往怀,君 其详之。伯之得书,乃于寿阳拥衆八千归降。武牙爲魏人所杀。 伯之既至,以爲平北将军、西豫州刺史、永新县侯。未之 任。复爲骁骑将军,又爲太中大夫。久之,卒于家。其子犹有 在魏者。
“正是暮春三月,江南绿草正长,杂花生树,群莺乱飞。见故国之旗鼓,感生平于昔日,登高以抚弓弦,能不凄然怀恨!所以廉颇仍思为赵将,吴起哭泣于西河,人之常情,将军独无情吗?想应早作谋划,自求后福。

褚緭在魏,魏人欲用之。魏元会,緭戏爲诗曰:“帽上着 笼冠,緭上着朱衣,不知是今是,不知非昔非。”魏人怒,出 爲始平太守。日日行猎,堕马而死。
当今皇帝盛明,天下安乐。白环自西而献,木苦矢从东而来。夜郎、滇池,解发辫以求封职;朝鲜、昌海,叩其首接受教化;惟有北狄仍怀野心,崛起于沙漠边塞之间,苟延若干岁月之命而已。中军将军临川王殿下,明于大德,帝室至亲,总督重兵,方救民于洛氵内,伐有罪于秦中,如仍不改悔,此后才详思我之所言。聊述情怀,请君详加思虑。”

陈庆之字子云,义兴国山人也。幼随从梁武帝。帝性好碁, 每从夜至旦不辍,等辈皆寐,唯庆之不寝,闻呼即至,甚见亲 赏。从平建邺,稍爲主书,散财聚士,恒思立效。除奉朝请。
陈伯之收到信后,便在寿阳带领八千人马归降。武牙被北魏人杀害。

普通中,魏徐州刺史元法僧于彭城求入内附,以庆之爲武 威将军,与胡龙牙、成景隽率诸军应接。还除宣猛将军、文德 主帅,仍率军送豫章王综入镇徐州。魏遣安丰王元延明、临淮 王元彧率衆十万来拒。延明先遣其别将丘大千观兵近境,庆之 击破之。后豫章王弃军奔魏,庆之乃斩关夜退,军士获全。
陈伯之到梁之后,被任命为平北将军、西豫州刺史、永新县侯。他尚未到任,又被任命为骁骑将军,又任太中大夫。过了许久,他死于家中。他的儿子中还有留在北魏的人。

普通七年,安西将军元树出征寿春,除庆之假节、总知军 事。魏豫州刺史李宪遣其子长钧别筑两城相拒,庆之攻拔之, 宪力屈遂降,庆之入据其城。转东宫直合。
褚纟胃留在魏国,魏人准备任用他。正值魏人举行元日庆会,褚纟胃戏写了一首诗说:“帽上著笼冠,衤夸上著朱衣,不知是今是,不知非昔非。”魏人看后大为愤怒,只派他出任始平太守。褚纟胃天天外出打猎,坠马而死。

大通元年,隶领军曹仲宗伐涡阳,魏遣常山王元昭等来援, 前军至驼涧,去涡阳四十里。韦放曰:“贼锋必是轻锐,战捷 不足爲功;如不利,沮我军势,不如勿击。”庆之曰:“魏人 远来,皆已疲倦,须挫其气,必无不败之理。”于是与麾下五 百骑奔击,破其前军,魏人震恐。庆之还共诸将连营西进,据 涡阳城,与魏相持,自春至冬,各数十百战。师老气衰,魏之 援兵复欲筑垒于军后。仲宗等恐腹背受敌,谋退。庆之杖节军 门,曰:“须虏围合,然后与战;若欲班师,庆之别有密敕。” 仲宗壮其计,乃从之 。魏人掎角作十三城,庆之陷其四垒。 九城兵甲犹盛,乃陈其俘馘,鼓噪攻之,遂奔溃,斩获略尽, 涡水咽流。诏以涡阳之地置西徐州。衆军乘胜前顿城父。武帝 嘉焉,手诏慰勉之。

上一章 目录 下一章
版权所有©52查   网站地图