乾祐二年春正月乙巳朔,制曰:
乾祐二年(949)春正月八日,赐前昭义军节度使张从恩衣服一套,以及金带、鞍马和彩帛等。当时有人寄匿名信诬告张从恩,所以特地有这次赏赐,以安他的心。十一日,河府军中上奏,本月四日夜晚,贼军偷袭河西寨,被捕杀七百多人。当时蜀军从大散关前来援救王景崇,郭威亲自领兵奔赴岐下,临行,告诫白文珂、刘词等人说:“贼兵骁勇,都在城西,要慎为戒备。”郭威走到华州,听到蜀军已经败退,又担心白文珂等人被贼兵攻击,于是兼程而回。贼人在城内侦察到郭威已经西行,便在正月四日夜,派贼将王三铁等人,率领骁勇一千多人,沿黄河而行,挖坎上岸,分三路进攻。贼军已进入朝廷军队的防御栅栏中,刘词极力抗击,短兵相接,于是打败了贼兵。
朕以渺躬,获缵洪绪,念守器承祧之重,怀临深履薄之忧。属以天道犹艰,王 室多故,天降重戾,国有大丧,奸臣乐祸以图危,群寇幸灾而伺隙,力役未息,兵 革方殷。朕所以尝胆履冰,废飧辍寐,虽居亿兆之上,不以九五为尊,渐冀承平, 永安遐迩。内则禀太后之慈训,外则仗多士之忠勋,股肱叶谋,爪牙宣力。西摧三 叛,抚其背而扼其喉;北挫诸蕃,断其臂而折其脊。次则巴、邛啸聚,淮、海猖狂, 才闻矢接锋交,已见山摧岸沮,寇难少息,师徒无亏。兼以修奉园陵,崇建宗庙, 右贤左戚,同寅协恭,多事之中,大礼无阙,负荷斯重,哀感良深。
二月十四日,前右监门将军乔达,以及他兄长、契丹伪任客省使乔荣等都被处死在大街上。乔达,是叛军李守贞的妹夫,所以都被诛杀。十六日,徐州巡检使成德钦上奏,在峒山吾镇遇上南唐贼寇,打败他们,杀死五百人,活捉一百二十人。二十六日,诏令左谏议大夫贾纬等修撰高祖实录。
今以三阳布和,四序更始,宜申兑泽,允答天休,恤狱缓刑,赦过宥罪,当万 物之莩甲,开三面之网罗,顺彼发生,以召和气。应乾祐二年正月一日昧爽已前, 天下见禁罪人,除十恶五逆、官典犯赃、合造毒药、劫家杀人正身外,其余并放。
夏四月,幽、定、沧、贝、深、冀等州地震。八日,太白星横过天空。
河府李守贞、凤翔王景崇、永兴赵思绾等,比与国家素无雠衅,偶因疑惧,遂 至叛违。然以彼之生灵,朕之赤子,久陷孤垒,可念非辜,易子析骸,填沟委壑, 为人父母,宁不轸伤!但以屈己爱人,先王厚德,包垢含辱,列圣美谈,宜推济物 之恩,用广好生之道。其李守贞等,宜令逐处都部署分明晓谕,若能翻然归顺,朕 即待之如初,当保始终,享其富贵,明申信誓,固无改移。其或不顺推诚,坚欲拒 命,便可应时攻击,克日荡平。候收复城池,罪止元恶,其余诖误,一切不问。
五月十二日,河府军上报,本月九日,河中节度副使周光逊放弃河西贼寨,与将士一千一百三十人前来投奔。十六日,右监门大将军许迁上言,奉命出使到博州博平县界时,目睹幼蝗发生绵延数里,一个晚上全化为蝴蝶飞走。十八日,兖、郓、齐三州上奏幼蝗出生。二十二日,永兴府赵思绾派牙将刘成到京城求降,诏令授赵思绾为华州节度留后、检校太保,以永兴城内都指挥使常彦卿为虢州刺史。二十四日,宋州上奏蝗虫拥抱着枯草而死。二十六日,湖南上奏,南蛮寇犯贺州,派大将军徐进领兵援助贺州,在风阳山下交战,大败蛮兵,斩首五千级。
重念征讨已来,劳役滋甚,兵犹在野,民未息肩,急赋繁征,财殚力匮。矜恤 之泽,未被于疲羸;愁叹之声,几盈于道路。即俟边锋少弭,国患渐除,当议优饶, 冀获苏息。诸道籓侯郡守等,咸分寄任,共体忧劳,更宜念彼疮痍,倍加勤恤,究 乡闾之疾苦,去州县之烦苛,劝课耕桑,省察冤滥,共恢庶政,用副忧劳。凡百臣 僚,当体朕意。
六月一日,日食。兖州上奏,捕获蝗虫二万斛,魏、博、宿三州蝗虫拥抱着枯草而死。七日,滑、濮、澶、曹、兖、淄、青、齐、宿、怀、相、卫、博、陈等州上奏发生蝗灾,隐帝分别命令朝中使者到蝗虫所在地的川泽山林祭神。本月,..、宁、泽、潞、泾、延、鹿阝、坊、晋、绛等州干旱。
壬子,赐前昭义军节度使张从恩衣一袭,金带、鞍马、彩帛等。时有投无名文 字诬告从恩者,故特有是赐,以安其心。乙卯,河府军前奏,今月四日夜,贼军偷 斫河西寨,捕斩七百余级。时蜀军自大散关来援王景崇,郭威自将兵赴岐下,将行, 戒白文珂、刘词等曰:“贼之骁勇,并在城西,慎为儆备。”既行,至华州,闻川 军退败,且忧文珂等为贼奔突,遂兼程而回。贼城内侦知郭威西行,于正月四日夜, 遣贼将王三铁等,《宋史·王继勋传》:继勋有武勇,在军阵常用铁鞭、铁槊、铁 楇,军中目为“王三铁”。率骁勇千余人,沿流南行,坎岸而登,为三道来攻。贼 军已入王师寨中,刘词极力拒之,短兵既接,遂败之。
秋七月十日,湖南上奏,分出长沙县东部设置龙喜县,隐帝准允。十五日,枢密使郭威上奏,收复河府外大城,李守贞退守内小城。十六日,永兴总部署郭从义上奏“:新任华州留后赵思绾,从本月三日被授华州留后以后,依诏当上任,而再三拖延行期,又索要铠甲以供给他的牙兵,当给予他后,还不上路。到九日晚,有部下曹彦上告,赵思绾将在十一日夜与同恶五百人逃往南山进入蜀地。十一日清晨,再次催他上路,他又说要等到晚上才上路。我旋即与王峻进城,分兵把守四方城门,赵思绾部下兵士,已各被捉拿,于是到永兴官府,令赵思绾来到后就抓住他,赵思绾与他一帮党徒,已全被处置完毕。”二十三日,枢密使郭威上奏,收复河中府,逆贼李守贞自焚而死。二十五日,兖州上奏,捕获蝗虫三万斛。二十七日,郭从义上奏,处斩前巡检使乔守温,供奉官王益、时知化、任继勋等。乔守温受高祖命巡检京兆府,当王益从凤翔押送赵思绾等到京城时,走到京兆,乔守温在郊外迎接王益,赵思绾等人突然作乱,占据了京兆府城。到郭从义领兵攻讨赵思绾时,令乔守温安排役夫。乔守温有宠爱的姬妾陷于贼城中,被赵思绾收用,到攻下贼城后,郭从义得到赵思绾的全部婢仆,乔守温索求他的爱姬,郭从义虽然给了他,但内心不满意,于是追究他前一次的罪过,密告郭威,请除掉他,于是乔守温与王益等人全被诛杀。兖州上奏,捕获蝗虫四万斛。
二月丙子,诏:“诸道州府,所征乾祐元年夏秋苗亩上纽征白米秆草已纳外, 并放。”是日旦,黑雾四塞。丁丑夕,大风。乙酉,以前房州刺史李筠夫为鸿胪卿。 戊子,前右监门将军乔达,及其兄契丹伪命客省使荣等皆弃市。达,李守贞之妹婿 也,故皆诛之。庚寅,徐州巡检使成德钦奏,至峒峿镇遇淮贼,破之,杀五百人, 生擒一百二十人。戊戌,大雨霖。庚子,诏左谏议大夫贾纬等修撰高祖实录。
八月二十日,右拾遗高守琼上言:“官员年龄不到三十岁,请不要任为县令。”诏令说:“从今以后选用人才,年纪到七十岁的,应该选任悠闲轻松的官职;年纪轻资历不够的,不得选任县令。”
三月丙辰,以北京衙内指挥使刘钧为汾州防御使。
九月五日,枢密使郭威加封检校太师、兼侍中,宋州节度使兼侍卫亲军都指挥史弘肇加封兼中书令。先前,郭威平定河中回来,朝廷商议给他施加恩惠,郭威上奏说“:臣出兵以来,京城之中,无鸡鸣狗叫之忧,使臣得以专心战事,军旅之中,资粮不缺,这都是朝中大臣镇抚谋画的功劳,臣哪敢一人独占功劳啊!”隐帝认为说得对,于是史弘肇与宰相、枢密使、三司使,依次加恩。不久各大臣因为皇恩所加,都是朝廷亲近之臣,而宗室刘信以及青州刘铢等人都是国家元勋,必有不平之意,又担心诸侯认为朝廷对亲近之臣偏爱,于是建议对各地诸侯,普加恩惠。十九日,湖南马希广上奏,于八月十八日大破朗州马希萼部众。二十一日,右武卫将军石懿、左武卫将军石训均被停职。石懿等人在八月中秋祭享晋室五代先祖之时,命娼女在斋宫留宿,被鸿胪寺弹劾,所以有此惩罚。二十二日,邺都、磁、相、邢、氵名等州上奏,大雨毁坏禾稼。西京上奏,洛水溢出堤岸。
夏四月丙子,以荆南节度行军司马、武泰军节度留后王保义为检校太尉,领武 泰军节度使,行军如故。丁丑,颍州献紫兔、白兔。是月,幽、定、沧、贝、深、 冀等州地震。辛巳,太白经天。辛丑,幸道宫祷雨。
冬十月一日,契丹人入寇。十四日,监修国史的苏逢吉、史官贾纬将所撰《高祖实录》二十卷呈上。契丹攻陷贝州高老镇,南到邺都北境,又西北到南宫、堂阳,杀掠官吏百姓。数州大地,深受其苦,藩郡守将,闭关自守。隐帝派枢密使郭威领军巡视边境,仍令宣徽使王峻参预军事。
五月甲辰朔,故湖南节度使、检校太尉、兼中书令、扶风郡公、赠太师马希声 追封衡阳王。戊申,以前邠州节度使安审约为左神武统军,以前洛京副留守袁鳷为 右神武统军。乙卯,河府军前奏,今月九日,河中节度副使周光逊弃贼河西寨,与 将士一千一百三十人来奔。己未,右监门大将军许迁上言,奉使至博州博平县界, 睹蝝生弥亘数里,一夕并化为蝶飞去。辛酉,兗、郓、齐三州奏蝝生。乙丑,永兴 赵思绾遣牙将刘成诣阙乞降,制授赵思绾华州节度留后、检校太保,以永兴城内都 指挥使常彦卿为虢州刺史。丁卯,宋州奏,蝗抱草而死。己巳,湖南奏,蛮寇贺州, 遣大将军徐进率兵援之,战于风阳山下,大败蛮獠,斩首五千级。
十二月一日,湖南上奏,静江军节度使马希赡在今年十月十八日去世,隐帝停止上朝两天。二日,日晕三重。九日,司徒、门下侍郎、平章事窦贞固上奏,请修撰晋朝实录,诏令史官贾纬、窦俨、王伸等人修撰。十三日,隐帝的二十一姐永宁公主进封为秦国长公主。颍州上奏,在正阳打败南唐贼寇。
六月癸西朔,日有食之。兗州奏,捕蝗二万斛,魏、博、宿三州蝗抱草而死。 乙亥,颍州献白鹿。戊寅,安州节度使杨信奏,亡父光远,蒙赐神道碑,镌勒毕, 无故中断。诏别令断石镌勒。己卯,滑、濮、澶、漕、兗、淄、青、齐、宿、怀、 相、卫、博、陈等州奏蝗,分命中使致祭于所在川泽山林之神。开封府、滑、漕等 州蝗甚,遣使捕之。《宋史·段思恭传》:隐帝蝗诏遍祈山川。思恭上言:“赦过 宥罪,议狱缓刑,苟狱讼平允,则灾害不生。望令诸州速决重刑,无致淹滥,必召 和平。”从之。壬午,月犯心星。辛卯,回鹘遣使贡方物。丙申,改商州乾元县为 乾祐县,隶京兆府。是月,邠、宁、泽、潞、泾、延、鄜、坊、晋、绛等州旱。