高祖睿文圣武昭肃孝皇帝,姓刘氏,初名知远,其先沙陀部人也,其后世居于 太原。知远弱不好弄,严重寡言,面紫色,目多白睛,凛如也。与晋高祖俱事明宗, 为偏将。明宗及梁人战德胜,晋高祖马甲断,梁兵几及,知远以所乘马授之,复取 高祖马殿而还,高祖德之。高祖留守北京,以知远为押衙。
高祖睿文圣武昭肃孝皇帝刘知远,祖先是沙陀族人,后来迁居太原。知远体弱不好动,沉默寡言,面呈紫色,目多白睛,为人严肃。
潞王从珂反,愍帝出奔,高祖自镇州朝京师,遇愍帝于卫州,止传舍,知远遣 勇士石敢袖铁槌侍高祖,以虞变。高祖与愍帝议事未决,左右欲兵之,知远拥高祖 入室,敢与左右格斗而死,知远即率兵尽杀愍帝左右,留帝传舍而去。
和晋高祖一起当明宗的偏将,明宗与梁在德胜交战,晋高祖马甲断了,梁兵快追到,知远把自己所骑的马送给晋高祖,又取高祖的马跟在后面回来,高祖非常感谢他,高祖留守北京,知远为押衙。
废帝入立,高祖复镇河东,已而有隙,高祖将举兵,知远与桑维翰密为高祖谋 画,赞成之。高祖即位于太原,以知远为侍卫亲军都虞候,领保义军节度使。契丹 耶律德光送高祖至潞州,临决,指知远曰:“此都军甚操剌,无大故勿弃之。”
潞王从珂反叛,愍帝出奔,高祖从镇州往京城在卫州遇见愍帝到驿舍,知远派勇士石敢拿铁锤侍卫高祖以防危险。高祖与愍帝议事尚未决断,愍帝左右想动武,知远保护高祖到室内,石敢与左右格斗而死,知远立即率兵杀尽愍帝左右,只留下愍帝在驿舍而去。
天福二年,迁侍卫马步军都指挥使,领忠武军节度使。已而以杜重威代知远领 忠武,徙知远领归德,知远耻与重威同制,杜门不出。高祖怒,欲罢其兵职,宰相 赵莹以为不可,高祖乃遣端明殿学士和凝就第宣谕,知远乃受命。五年,徙鄴都留 守。九月,朝京师,高祖幸其第。六年,拜河东节度使、北京留守。七年,高祖崩。
废帝入京即位,高祖又镇河东,不久发生矛盾,高祖想起兵,知远与桑维翰参加密谋策划,赞成起兵。高祖在太原即帝位,任命知远为侍卫亲军都虞候,领保义军节度使。契丹耶律德光送高祖到潞州,临别,指着知远说:“此都军很勇猛,无大故不要放弃他。”
知远从高祖起太原,有佐命功,自出帝立,与契丹绝盟,用兵北方,常疑知远 勋位已高,幸晋多故而有异志,每优尊之。拜中书令,封太原王、幽州道行营招讨 使,又拜北面行营都统。开运二年四月,封北平王,三年五月,加守太尉,然王未 尝出兵。契丹寇澶州,别遣伟王攻雁门,败之于秀容。八月,杀吐浑白承福等族, 取其赀钜万,良马数千。
天福二年(937),升侍卫马步军都指挥使,领忠武军节度使。不久用杜重威代知远领忠武军,徙知远领归德军节度使,知远因与重威同级感到羞耻,闭门不出。高祖大怒,想罢免他的官职,宰相赵莹认为不好,高祖才派端明殿学士和凝到他家宣谕,知远才接受任命。天福五年,徙邺都留守。九月,到京城朝见,高祖到他家里。天福六年,任河东节度使、北京留守。天福七年(942),高祖死。
四年,契丹犯京师,出帝北迁,王遣牙将王峻奉表契丹,耶律德光呼之为兒, 赐以木拐一,木拐,虏法贵之如中国几杖,非优大臣不可得。峻持拐归,虏人望之 皆避道。峻还,为王言契丹必不能有中国,乃议建国。
知远跟随高祖起兵太原,有佐命之功,自从出帝即位,与契丹断绝盟好,用兵北方,常常怀疑知远勋位已高,对晋多事之秋幸灾乐祸而有二心,每次都优待尊崇他。升中书令,封太原王、幽州道行营招讨使,又升北面行营都统。开运二年(945)四月,封北平王,开运三年五月,加守太尉,然而王以前从未出兵。契丹进犯澶州,派伟王攻雁门,知远在秀容打败契丹军。八月,杀吐浑白承福等族,取其资产巨万,良马数千匹。
二月戊辰,河东行军司马张彦威等上笺劝进。辛未,皇帝即位,称天福十二年。 磁州贼首梁晖取相州来归。武节都指挥使史弘肇取代州,杀其刺史王晖。晋州将药 可俦杀守将骆从朗及括钱使、谏议大夫赵熙来归。辛巳,陕州留后赵晖、潞州留后 王守恩来归。三月丙戌朔,蠲河东杂税。辛卯,延州军乱,逐其节度使周密。壬辰, 丹州指挥使高彦询以其州来归。壬寅,契丹遁,以其将萧翰为宣武军节度使守汴州。 夏四月己未,右都押衙杨邠为枢密使,蕃汉兵马都孔目官郭威权枢密副使。契丹陷 相州,杀梁晖。癸亥,立魏国夫人李氏为皇后。甲子,河东节度判官苏逢吉、观察 推官苏禹珪为中书侍郎、同中书门下平章事。乙丑,侍卫亲军步军都指挥使史弘肇 取潞州。戊辰,奉国指挥使武行德以河阳来归。史弘肇取泽州。丙子,契丹耶律德 光卒于栾城,契丹入于镇州。五月甲午,太原尹刘崇为北京留守。丙申,如东京。 萧翰遁归于契丹,以郇国公李从益知南朝军国事。戊申,次绛州,刺史李从朗来归。 六月丙辰,次河阳,杀李从益及其母于京师。甲子,至自太原。戊辰,改国号汉, 赦罪人、蠲民税。于阗遣使者来。是夏,刘昫薨。秋闰七月乙丑,禁造契丹服器。 天雄军节度使杜重威反,天平军节度使高行周为鄴都行营都部署以讨之。庚辰,追 尊祖考为皇帝,妣为皇后:高祖湍谥曰明元,庙号文祖,祖妣李氏谥曰明贞;曾祖 昂谥曰恭僖,庙号德祖,祖妣杨氏谥曰恭惠;祖僎谥曰昭宪,庙号翼祖,祖妣李氏 谥曰昭穆;考琠谥曰章圣,庙号显祖,妣安氏谥曰章懿。以汉高皇帝为高祖,光武 皇帝为世祖,皆不祧。八月,护圣指挥使白再荣逐契丹,以镇州来归。丙申,安国 军节度使薛怀让杀契丹之将刘鐸,入于邢州。九月甲戌,吏部尚书窦贞固守司空兼 门下侍郎,翰林学士、中书舍人李涛为中书侍郎:同中书门下平章事。庚辰,北征。 冬十月甲申,次韦城,赦河北。十一月壬申,杜重威降。十二月癸巳,至自鄴都。
开运四年(947),契丹进犯京城,出帝被俘北迁,王派牙将王峻上表契丹,耶律德光称他为儿子,赐给木拐,这是少数民族的习俗,贵重如中原的几杖,不是亲信的大臣不给。王峻拿着木拐回来,契丹兵望见都让路。王峻回来说“:契丹必不可能长久占据中原,建议建立国家。”二月十二日,河东行军司马张彦威等人上表劝进。十五日,知远即帝位,称天福十二年。磁州贼首梁晖取相州来归附。武节都指挥使史弘肇取代州,杀其刺史王晖。晋州将药可俦杀其守将骆从朗及括钱使、谏议大夫赵熙来归降。二十五日,陕州留后赵晖、潞州留后王守恩来归。三月一日,免去河东杂税。六日,延州军内乱,驱逐节度使周密。七日,丹州指挥使高彦询以其州来归附。十七日,契丹军退走,派其大将萧翰为宣武节度使守汴州。四月四日,任右都押衙杨..为枢密使,蕃汉兵马都孔目官郭威权枢密副使。契丹攻占相州,杀梁晖。八日,立魏国夫人李氏为皇后。九日,任河东节度判官苏逢吉、观察推官苏禹皀为中书侍郎、同中书门下平章事。十日,侍卫亲军步军都指挥使史弘肇攻取潞州。十三日,奉国指挥使武行德以河阳来归。史弘肇攻取泽州。二十一日,契丹耶律德光死于栾城县,契丹入镇州。五月十日,任太原尹刘崇为北京留守。十二日,前往东京。萧翰退归契丹,用郇国公李从益管南朝军国事。二十四日,到绛州,刺史李从朗来归附。六月三日,到河阳,杀李从益及其母于京城。十一日,从太原到达洛阳,十五日,改国号汉,大赦,免当年农民赋税。于田使者来。同年夏天,刘日旬死。闰七月十三,禁止制造契丹衣服、器具。天雄军节度使杜重威反叛,派天平军节度使高行周为邺都行营都部署去讨伐。二十八日,追尊祖考为皇帝,妣为皇后:高祖湍谥曰明元,庙号文祖,祖妣李氏谥明贞;曾祖昂谥恭僖,庙号德祖,祖妣杨氏谥曰恭惠;祖谥曰昭宪,庙号翼祖,祖妣李氏谥曰昭穆;考..谥曰章圣,庙号显祖,妣安氏谥曰章懿。以汉高皇帝为高祖,光武皇帝为世祖,都不祭祀。八月,护圣指挥使白再荣驱逐契丹,以镇州来归附。十五日,安国军节度使薛怀让杀契丹将军刘铎,入邢州。九月二十三日,任吏部尚书窦贞固守司空兼门下侍郎,翰林学士、中书舍人李涛为中书侍郎、同中书门下平章事。二十九日,北征。十月三日,到韦城,赦免河北。十一月二十二日,杜重威投降。十二月十三日,从邺都回到洛阳。
乾祐元年春正月乙卯,大赦,改元。己未,更名暠。丁丑,皇帝崩于万岁殿。
乾祐元年(948)正月五日,大赦,改元。九日,更名暠。二十七日,皇帝在万岁殿去世。
隐皇帝,高祖第二子承祐也。高祖即位,拜右卫上将军、大内都点检。魏王承 训长而贤,高祖爱之,方属以为嗣,承训薨,高祖不豫,悲哀疾剧,乃以承祐属诸 将相。宰相苏逢吉曰:“皇子承祐未封王,请亟封之。”未及封而高祖崩,秘不发 丧,杀杜重威。