列传·卷九十七

于王二杜范
于季友与宪宗的永昌公主结婚,封官驸马都尉。跟随穆宗在禁苑中打猎时,请求改于由页的谥号,遇上徐泗节度使李訫也请求,于是改谥号为思。尚书右丞张正甫退回诏书,右补阙高钅弋、太常博士王彦威不赞成,他们说:“于由页是文官,却倔强违反命令,擅自在襄州、邓州集结军队,想胁迫朝廷;杀无辜的人,扣留皇帝判罪的犯人;阻拦皇帝使臣,妄改礼乐。被迫朝拜,不是他的本意,能寿终正寝,已是幸运,不应改谥号。”皇帝没采纳。

于頔,字允元,后周太师谨七世孙。廕补千牛,调华阴尉,累劳迁侍御史。为 吐蕃计会使,有专对材。擢长安令、驾部郎中。
王智兴的字叫匡谏,怀州温县人。

出为湖州刺史。部有湖陂,异时溉田三千顷,久廞废,頔行县,命脩复堤阏, 岁获粳稻蒲鱼无虑万计。州地庳薄,葬者不掩柩,頔为坎,瘗枯骨千余,人赖以安。
年轻时健壮勇敢,在徐州当亲兵,侍奉刺史李洧。李洧背离李纳,自愿率徐州归顺朝廷。李纳发怒了,拼命进攻李洧。

未几,改苏州。罢淫祠,浚沟浍,端路衢,为政有绩。然暴横少恩,杖前部尉 以逞憾,观察使王纬以闻,德宗不省。俄迁大理卿,为陕虢观察使,慢言谢纬曰: “始足下劾我,三进官矣!”益自肆。峻罚苛惩,官吏惴恐,皆重足一迹。参军事 姚岘不胜虐,自沉于河。
王智兴善于骑马快跑,拿着奏章几天就跑到京城告急,德宗派朔方军五千名攻打李纳,李纳退走了,王智兴从此当了徐州独挡一面的将领。

贞元十四年,拜山南东道节度使。是时,吴少诚叛,頔率兵自唐州战吴房朗山, 取之,禽其将李璨,又胜之濯神沟。于是请升襄州为大都督府,广募战士,储良械, 扌间然有专汉南意,所牾者类治军法。帝晚务姑息,頔所奏建,无不开允。公敛私 输,持下益急,而慢于奉上。诬劾邓州刺史元洪,朝廷重违,为流端州,命中人护 送至枣阳。頔遣兵劫洪还,拘之,表责洪太重,改吉州长史,遣使厚谕乃已。尝怒 判官薛正伦,奏贬陕州长史,比诏下,頔中悔,奏复署旧职。正伦死,以兵围其居, 强使孽子与婚。昵吏高洪,纵使剥下,别将陈仪不胜忿,刺杀洪,一府惊溃。累迁 检校尚书左仆射、同中书门下平章事,封燕国公。俄擅以兵取邓州,天子未始谁何。 初,襄有髹器,天下以为法。至頔骄蹇,故方帅不法者号“襄样节度”。
讨伐吴元济时,李师道想干扰朝廷军队,多次入侵徐州救援蔡州。节度使李愿派王智兴率步、骑兵抵抗叛军。李师道的将领王朝晏正进攻沛县,王智兴迎战,打败了他,他逃去守卫沂州。王智兴进兵在丰县北边打败了姚海的五万军队,俘获了三名漂亮的小妾,他说“:军队里有女人,怎能不打败仗!”就把她们杀了示众。王朝晏从沂州率轻装士兵袭击沛县,夜里在狄丘会战,王智兴又打败了他。多次升官后任侍御史。

宪宗立,权纲自出,頔稍惧,愿以子尚主,帝许之。遂入朝,拜司空、同中书 门下平章事。请准杜佑,月三奉朝,诏可。
元和十三年(818),讨伐李师道。王智兴率步、骑步八千人驻扎在胡陵,和忠武军会合,将骑兵交给他儿子王晏平、王晏宰率领任先锋,自己率军队接应他们。

时宦者梁守谦幸于帝,颇用事。有梁正言者,与頔子敏善,敏因正言厚赂守谦, 求頔出镇。久不报,敏怒其绐,责所馈,诱正言家奴支解之,弃溷中。家童上变, 诏捕頔吏沈壁及它奴送御史狱,命中丞薛存诚、刑部侍郎王播、大理卿武少仪杂问 之。頔与诸子素服待罪建福门,门史不内,屏营负墙立,更遣人上章,有司拒不闻。 翌日复往,宰相谕使还第。贬为恩王傅,子敏窜雷州,至商山,赐死。次子季友夺 二官,正及方免官。流壁封州,正言诛死。
破坏了黄河桥梁,收复了黄队,进攻金乡,攻占鱼台,俘虏、杀死敌人数以万计。

久之,拜户部尚书。帝讨蔡,頔献家财以助国,帝却之。又坐季友居丧荒宴, 削金紫光禄大夫。帝初欲頔告老,宰相李逢吉谓得谢乃优礼,非所以示责。明年, 乃致仕。宰司将以太子少保官之,帝改署宾客。郁郁不得意卒,赠太保,太常谥曰 厉。
叛贼被讨平后,升任御史中丞。第二年,被召回任命为沂州刺史。

頔尝制《顺圣乐舞》献诸朝。又教女伎为八佾,声态雄侈,号《孙吴顺圣乐》 云。
长庆初年,征伐河北,他升任检校左散骑常侍、武宁军副使、河北行营各军都知兵马使,率领三千军队渡过了黄河。

季友尚宪宗永昌公主,拜驸马都尉。从穆宗猎苑中,求改頔谥,会徐泗节度使 李愬亦为请,更赐谥曰思。尚书右丞张正甫封还诏书,右补阙高釴、博士王彦威持 不可,谓:“頔文吏,倔强犯命,擅军襄、邓,欲胁制朝廷;杀不辜,留制囚,遮 使者,僭正乐。势迫而朝,非其宿心,得全腰领而殁,犹以为幸,不宜更谥。”帝 不从。
当时朝廷任命崔群为武宁军节度使。他怕王智兴难以控制,秘密请求把王智兴调到京城,朝廷没有答复。遇上赦免了王廷凑,各节度使撤军。王智兴回去,他派下属迎接他,命兵将解除武装后进城。

方,长庆时以勋家子通豪侠,欲事河朔,以策干宰相元稹。而李逢吉党谋倾执 政,乃告稹结客刺裴度,事下有司,验无状,方坐诛。
王智兴心里不高兴,就率军攻破城门进城,杀死了十几个不附和自己的人,此后才去拜见他说“:这是兵将们的愿望!”他就整理行装离去。王智兴率军护送他回朝廷,走到土甬桥,抢劫了盐铁院和进贡的物资,又拦劫商人,赶走了濠州刺史侯弘度。朝廷刚解散了军队,不能讨伐他,就下诏任命他为检校工部尚书、武宁军节度使。王智兴从此搜刮钱财,交结权贵幸臣来沽名钓誉,开支不够,开始在泗口收税来帮助军费开支。

王智兴,字匡谏,怀州温人。少骁锐,为徐州牙兵,事刺史李洧。洧弃李纳, 挈州自归。纳怒,急攻洧。智兴能驶步,奉表,不数日至京师告急,德宗出朔方军 五千击纳,解去,自是为徐特将。
李宀介进攻宋州,王智兴率全部精兵进军宋州西边,在漳口打败了他。他被讨平后,王智兴升任检校尚书左仆射。

讨吴元济也。李师道谋挠王师,数侵徐救蔡。节度使李愿遣智兴率步骑拒贼。 其将王朝晏方攻沛,智兴逆击,败之,朝晏脱身保沂州。进破姚海兵五万于丰北, 获美妾三人,智兴曰:“军中有女子,安得不败?”即斩以徇。朝晏自沂以轻兵袭 沛,夜战狄丘,复破之。累迁侍御史。
李同捷占据沧德反叛,王智兴请求率全部三万军队带五个月粮食去讨伐,有诏任命他为检校司徒、同中书门下平章事、沧德行营招抚使。接战后,招降了敌将十人、精兵三千,于是攻占了棣州。众将听说了,作战更加卖力,就讨平了叛贼。

元和十三年,伐师道,智兴以步骑八千次胡陵,与忠武军会,以骑畀其子晏平、 晏宰为先锋,自率军继之。坏河桥,收黄队,攻金乡,拔鱼台,俘斩万计。贼平, 进御史中丞。明年,召还,为沂州刺史。
后入京朝拜,皇帝赐宴麟德殿,赏赐丰厚。封他担任太傅、雁门郡王,兼任侍中。曾调任忠武、河中、宣武三处节度使。后去世了,享年七十九岁,赠官太尉。

长庆初,河朔用兵,加检校左散骑常侍,充武宁军副使、河北行营诸军都知兵 马使,帅兵三千度河。属朝廷用崔群为武宁节度使,群畏智兴难制,密请追还京师, 未报。会赦王廷凑,诸节度班师。智兴还,群遣寮属迎之,令士季甲而入。智兴心 不悦,因勒兵斩关入,杀异己者十余辈,然后谒群谢曰:“此军情也!”群乃治装 去,智兴以兵卫送还朝;至埇桥,掠盐铁院及贡物,劫商旅,逐濠州刺史侯弘度。 朝廷甫罢兵,不能讨,即诏检校工部尚书,充本军节度使。智兴由是揫索财赂,交 权幸以贾虚名,用度不足,始税泗口以佐军须。
他有九个儿子,王晏平、王宰有名气。

李騕攻宋州,智兴悉锐师出宋西鄙,破之漳口。騕平,加检校尚书左仆射。李 同捷以沧德叛,智兴请悉师三万赍五月粮讨贼,诏拜检校司徒、同中书门下平章事、 沧德行营招抚使。既战,降其将十辈、锐士三千,遂拔棣州。诸将闻,战愈力,遂 有功。入朝,燕麟德殿,赐予备厚。册拜太傅,封雁门郡王,进兼侍中。改忠武、 河中、宣武三节度。卒,年七十九,赠太尉。
王晏平年轻时跟父亲从军,因讨伐李同捷的功劳,任检校右散骑常侍,朔方、灵盐节度使。父亲去世,他擅自调骑兵四百人、步兵七千人保护自己回到洛阳。御史弹劾他,皇帝下诏流放康州。

子九人,晏平、宰知名。
他不立即上路,暗中向河北三处藩镇求援。三位节度使上表求情,改任抚州司马。给事中韦温、薛廷老、卢弘宣等人退还诏书不愿交办,又改任永州司户参军。

晏平幼从父军,以讨同捷功,检校右散骑常侍、朔方灵盐节度使。父丧,擅取 马四百、兵械七千自卫归洛阳。御史劾之,有诏流康州,不即行,阴求援于河北三 镇。三镇表其困,改抚州司马。给事中韦温、薛廷老、卢弘宣等还诏不敢下,改永 州司户参军。温固执,文宗谕而止。
韦温坚持不让,文宗开导后他才答应了。

晏宰,后去“晏”,独名宰。少拳果,长隶神策军。甘露之变,以功兼御史大 夫,为光州刺史。有美政,观察使段文昌荐之朝,除盐州刺史。持法严,人不甚便。 累擢邠宁庆节度使。回鹘平,徙忠武军。
王晏宰后来去掉“晏”字,单名叫宰。

讨刘稹也,诏宰以兵出魏博,趋磁州。当是时,何弘敬阴首鼠,闻宰至,大惧, 即引军济漳水。宰相李德裕建言:“河阳兵寡,以忠武为援,既以捍洛,则并制魏 博。”遂诏宰以兵五千椎锋,兼统河阳行营。进取天井关,贼党离沮。德裕以宰乘 破竹势不遂取泽州,以其子晏实守磁,为顾望计,帝有诏切责。宰惧,急攻陵川, 破贼石会关,进攻泽州。其将郭谊杀稹降。宰传稹首京师,遂节度太原。
他年轻时有勇力、果断,年长后隶属神策军。甘露事变,他因功任光州刺史兼御史大夫。有好政绩,观察使段文昌在朝廷推荐他,就任命他为盐州刺史。他执行法纪严格,人们认为不方便。他多次升官后任..、宁、庆州节度使,回纥被讨平后,调任忠武军节度使。

宣宗初,入朝,厚结权幸求宰相,周墀劾之,乃还军。吐蕃引党项、回鹘寇河 西,诏统代北诸军进击。以疾不任事,徙河阳。罢为太子少保,分司东都。进少傅, 卒。
讨伐刘稹时,有诏命王宰率军从魏博进兵,进攻磁州。那时候,何弘敬暗中犹豫,听说王宰来了,很害怕,马上率兵渡过了漳水。宰相李德裕建议说“:河阳兵少,应用忠武军做援军,既保卫了洛阳,又牵制了魏博。”于是下诏王宰率五千军队任先锋,兼管河阳行营。他进军占领了天井关,叛贼分裂、害怕了。李德裕认为王宰不乘破竹之势立即攻占泽州,却派他儿子王晏实据守磁州,是打算观望,皇帝下诏责备他。他害怕了,拼命进攻陵川,在石会关打败了叛军,又进军攻打泽州。刘稹的部将郭谊杀了刘稹投降了。王宰将刘稹的头用传车送到京城,于是任命他为太原节度使。

晏实幼机警,智兴自养之,故名与诸父齿。稹平,擢淄州刺史,终天雄节度使。
宣宗初年,他进京朝拜,用厚礼结交权贵幸臣谋求任宰相,周墀弹劾他,他就回到了军中。吐蕃率领党项、回纥进犯河西,有诏命他率代北各军进攻。他因病不能任职,被调到河阳。又贬任太子少保,分管洛阳分署。后升任少傅,去世了。

杜兼,字处弘,中书令正伦五世孙。初,正伦无子,故以兄子志静为后。父廙, 为郑州录事参事军事。安禄山乱,逃去,贼索之急,宋州刺史李岑以兵迎之,为追 骑所害。兼尚幼,逃入终南山。伯父存介为贼执,临刑,兼号呼愿为奴以赎,遂皆 免。
王晏实年轻时机智敏锐,王智兴自己抚养他,因此他的名字和父辈同辈分。

建中初,进士高第,徐泗节度使张建封表置其府。积劳为濠州刺史。性浮险, 尚豪侈。德宗既厌兵,大抵刺史重代易,至历年不徙。兼探帝意,谋自固,即脩武 备,募占劲兵三千。帝以为才,遂横恣。僚官韦赏、陆楚皆闻家子,有美誉,论事 忤兼,诬劾以罪。帝遣中人至,兼廷劳毕,出诏执赏等杀之,二人无罪死,众莫不 冤。又妄系令狐运而陷李籓,欲杀之,不克。
刘稹被讨平后,他升任淄州刺史,后来官当到天雄节度使。

元和初,入为刑部郎中,改苏州刺史。比行,上书言李锜必反,留为吏部郎中。 寻擢河南尹。杜佑素善兼,终始倚为助力。所至大杀戮,裒蓺财赀,极耆欲。适幸 其时,未尝败。卒,年七十。家聚书至万卷,署其末,以坠鬻为不孝,戒子孙云。

上一章 目录 下一章
版权所有©52查   网站地图