列传·卷八十

马浑
浑瑊本来是铁勒部族九姓中的浑姓。世代任皋兰都督,父亲浑释之,有文才武艺,参加朔方军,战功多,经多次提升,官至开府仪同三司、试太常卿、宁朔郡王。广德年间,与吐蕃作战阵亡。

马燧,字洵美,系出右扶风,徙为汝州郏城人。父季龙,举孙吴倜傥善兵法科, 仕至岚州刺史。燧姿度魁杰,长六尺二寸。与诸兄学,辍策叹曰:“方天下有事, 丈夫当以功济四海,渠老一儒哉?”更学兵书战策,沈勇多算。
浑瑊十一岁就很会骑马射箭,跟随父亲释之秋天防卫边塞,朔方节度使张齐丘开玩笑说“:你与奶妈一起来的吗?”

安禄山反,使贾循守范阳。燧说循曰:“禄山首乱,今虽举洛阳,犹将诛覆。 公盍斩向润客、牛廷玠!倾其本根,使西不得入关,退亡所据,则坐受禽矣,此不 世功也。”循许之,不时决。会颜杲卿招循举兵,禄山遣韩朝阳召循计事,因缢杀 之。燧走西山,间道归平原。平原不守,复走魏。
这年立下临阵破敌的功劳。这之后两年,随军打败贺鲁部族,攻占石堡城、龙驹岛,勇冠全军。任折冲果毅。节度使安思顺交给浑瑊一支侧翼部队,攻入葛禄部族,攻下特罗斯山,占领阿布思,与各路部队在永清和天安军修筑城墙。升中郎将。

宝应中,泽潞节度使李抱玉署为赵城尉。时回纥还国,恃功恣睢,所过皆剽伤, 州县供饩不称,辄杀人。抱玉将馈劳,宾介无敢往,燧自请典办具。乃先赂其酋与 约,得其旗章为信,犯令者得杀之。燧又取死囚给役左右,小违令辄戮死,虏大骇, 至出境,无敢暴者。抱玉才之。因进说曰:“属与回纥接,且得其情。观仆固怀恩 树党自重,裂河北以授李怀仙、张忠志、薛嵩、田承嗣等,其子瑒佻勇不义,将必 窥太原,公当备之。”既而怀恩与太原将谋举其城,辛云京觉之,不克。嵩自相、 卫归怀恩粮,以绝河津。抱玉令燧说嵩,嵩告绝于怀恩。即署燧左武卫兵曹参军。
安禄山反叛,跟随李光弼平定河北,箭射叛军将领李立节,射穿他的左肩,使他重伤而死。肃宗即位,浑瑊带兵奔向皇帝避乱的行宫,到天德县时,与叛军相遇,打败了他们。跟随郭子仪收复京都长安和东都洛阳,征讨安庆绪,在新乡战胜了他。升任武锋军使。跟随仆固怀恩平定史朝义,经历大小几十次战役,功劳最多,改任太常卿,实封二百户。仆固怀恩叛变,浑瑊带自己的部队归属郭子仪,碰到父亲释之逝世,守丧期未满被征召为朔方行营兵马使。跟随郭子仪在..州反击吐蕃入侵,留驻..州。敌军又入侵,攻至奉天县,浑瑊在漠谷作战有功劳,升为太子宾客,驻军奉天。周智光反叛,郭子仪命令浑瑊带领步骑兵一万人攻下同州。平定周智光叛乱后,把..宁隶属于朔方军,浑瑊驻扎在宜禄。

累进至郑州刺史。劝督农力,岁一税,人以为便。徙怀州。时师旅后,岁大旱, 田茀不及耕。燧务勤教化,止横调。将吏有亲者,必造之,厚为礼。瘗暴胔,止烦 苛。是秋,稆生于境,人赖以济。抱玉守凤翔,表燧陇州刺史。西山直吐蕃,其上 有通道,虏常所出入者。燧聚石种树障之,设二门为谯橹,八日而毕,虏不能暴。 从抱玉入朝,代宗雅闻其才,召见,授商州刺史,兼水陆转运使。
大历七年(772),吐蕃偷越边塞深入边境,浑瑊会合泾原节度使马瞞征讨吐蕃,驻扎在黄菩原。浑瑊带领军队据守险要,用长枪设立壁垒自守,阻止敌军冲击。原任守将史抗等人心里看不起浑瑊,招呼随从撤去长枪,喝令骑兵冲击敌军,还兵回营,敌军跟踪冲入壁垒,于是被敌军大败,士兵被杀死十分之八。郭子仪召集众将说“:朔方军是国家最强的军队,现在被敌军打败了,怎么办?”浑瑊说“:愿意第二次作战。”于是带领军队奔向朝那,与盐州刺史李国臣向秦原急进,吐蕃军退走,浑瑊拦腰攻击,打败了敌军,全部夺回敌军掳掠的人畜财物回营。

大历中,河阳兵逐其将常休明,诏燧检校左散骑常侍,为三城使。汴将李灵耀 反,帝务息人,即授以汴宋节度留后,灵耀不拜,引魏博田承嗣为援。诏燧与淮西 李忠臣讨之。师次郑,灵耀多张旗帜以犯王师,忠臣之兵溃而西。燧军顿荧泽,郑 人震骇。忠臣将遂归,燧止之,益治军,忠臣乃还收亡卒,复振。忠臣行汴南,燧 行汴北,败贼于西梁固。灵耀以锐卒八千,号“饿狼军”,燧独战破之,进至浚仪。 是时河阳兵冠诸军,田悦帅众二万助灵耀,破永平将杜如江等,乘胜距汴一舍而屯。 忠臣合诸军战不利,燧为奇兵击之,悦单骑遁,汴州平。
从这以后,每年在盛秋收获时驻防灵武城,兼任..州刺史。吐蕃入侵方渠、怀安,浑瑊打退了他们。

燧知忠臣暴傲,让其功,出舍板桥。忠臣入汴,果因会击杀宋州刺史李僧惠。 燧还河阳。秋大雨,河溢,军吏请具舟以避,燧曰:“使城中尽鱼而独完其家,吾 不忍。”既而水不为害。
郭子仪回京朝见皇帝,留浑瑊主持..宁庆兵马善后工作。回纥侵犯太原,打败了鲍防的军队。朝廷拜浑瑊为都知兵马使,从石岭关向南,督令各路部队夹击敌军,敌军退走。升兼单于副都护,振武军使。郭子仪任太尉,德宗把他统帅的军队分为三个节度使统领。命浑瑊兼任单于大都护,振武、东受降城、镇北大都护府、绥银麟胜州节度副大使。不久崔宁统帅朔方军,所以命浑瑊任左金吾卫大将军。建中年间,李希烈假冒浑瑊的名义写信,好与他一同叛乱,皇帝识破了他的奸谋,信用浑瑊,不加猜疑,还赐良马、锦缎和钱。普王任荆襄元帅征讨李希烈,任浑瑊做中军都虞候。

迁河东节度留后,进节度使。太原承鲍防之败,兵力衰单,燧募厮役,得数千 人,悉补骑士,教之战,数月成精卒。造铠必短长三制,称士所衣,以便进趋。为 战车,冒以狻猊象,列戟于后,行以载兵,止则为阵,遇险则制冲冒。器用完锐。 居一年,辟广场,罗兵三万以肄,威震北方。建中二年,朝京师,迁检校兵部尚书, 封豳国公,还军。
皇帝到奉天避乱,浑瑊率领童仆和兄弟儿子随从护卫,任命为行宫都虞候、京畿渭北节度使。朱氵此的叛军逼近城墙,浑瑊与敌军在城门拼杀,从早晨到中午,敌人不解围,有兵推草料车来了,浑瑊拉过草料车堵住城门,点燃草料车用来作战,敌人才解围退开。朱氵此整备攻城器具,箭矢石头从四面像雨点般攻向城头,日夜不停,共十天,开凿壕沟围住城,城中死的人躺得到处都是,人心惊惶。有人夜晚用绳从城上缒出城外,采菜根供皇帝食用,皇帝与浑瑊相对哭泣。

初,田悦新有魏博,恐下未附,即输款朝廷,燧建言悦必反。既而悦果围邢州, 身攻临洺,筑重城绝内外援。邢将李洪、临洺将张伾固守。诏燧以步骑二万与昭义 李抱真、神策兵马使李晟合军救之。燧出郭口,未过险,移书抵悦,示之好。悦 以燧畏己,大喜。既次邯郸,悦使至,燧皆斩之,遣兵破其支军,射杀贼将成炫之。 悦闻,使大将杨朝光以兵万人据双冈,筑东西二栅以御燧。燧率军营二垒间。是夜, 东垒遁,燧进营狗明山,取弃垒置辎重。悦计曰:“朝光坚栅,且万人,虽燧能攻, 未可以数日下,且杀伤必众,则吾已拔临洺,飨士以战,必胜术也。”即分恒州兵 五千助朝光。燧令大将李自良等以骑兵守双冈,戒曰:“令悦得过者斩!”燧乃推 火车焚朝光栅,自晨及晡,急击,大破之,斩朝光,禽其将卢子昌,获首五千,执 八百人。居五日,进军临洺。悦悉军战,燧自以锐士当之,凡百余返,士皆决死, 悦大败,斩首万级,俘系千余,馆谷三十万斛,邢围亦解。以功迁尚书右仆射。初, 将战,燧约众,胜则以家赀赏。至是,殚私财赐麾下。德宗嘉之,诏出度支钱五千 万偿其财。进兼魏博招讨使。
朱氵此刚占据乾陵,向下俯瞰城中,头饰翠雉尾,身穿红袍,左右宦官奔走侍奉,宴乐赏赐,舞蹈跪拜,呼喊侮辱性的话戏弄皇帝,认为取胜只旦夕间的事情。派骑兵围绕城墙奔驰,斥责大臣不懂天命;制造云桥,宽几十丈,装上大轮子,用湿毡、生牛皮蒙着,周围挂着水袋作为屏障,推向城的东北面;又造木屋,蒙上生牛皮放在城墙的四周,运柴草和土填在木屋下面,准备用它来填塞护城河。皇帝召来浑瑊,交给他一千多道诏书,从御史大夫、实封五百户以下的官吏中,招募敢死突击队抵挡叛军,赐给浑瑊一支笔,让他根据功劳大小写诏书,不够用就写在衣服上交给参战的人。在这危急的时刻,皇帝说:“我与你诀别了,派马承倩随你去,有紧急军情可以报告。”浑瑊俯伏在地呜呜咽咽地哭,皇帝抚慰着他,派他上前线。浑瑊到前线与防城使侯仲庄预计云桥是必经之路,在下面挖掘很大的地道,堆积马粪柴草烧着,叛军乘风推云桥攻城,上载几千人。官军上城防守的人又冻又饿,甲衣破旧,兵器损坏,浑瑊只用忠义做表率,感召将士抵挡叛军进攻,人们担心守不住,群臣呼天祈祷。浑瑊中箭,自己拔去,披着浑身鲜血,作战更加勇猛。云桥到地道处,塌陷洞中,风助火势,云桥全部烧毁,叛军都死了。全城欢呼鼓噪。这天,皇帝下诏书,委任浑瑊两个儿子的官职,又依次赏赐将校。

李纳、李惟岳合兵万三千人救悦,悦裒散兵二万壁洹水,淄青军其左,恒冀军 其右。燧进屯鄴,请益兵。诏河阳李芃以兵会,次于漳。悦遣将王光进以兵守漳之 长桥,筑月垒扼军路。燧于下流以铁鏁维车数百绝河,载土囊遏水而后度。悦知燧 食乏,深壁不战。燧令士赍十日粮,进营仓口,与悦夹洹而军,造三桥逾洹,日挑 战。悦不出,阴伏万人,将以掩燧。燧令诸军夜半食,先鸡鸣时鸣鼓角,而潜师并 洹趋魏州,令曰:“闻贼至,止为阵。”留百骑持火,待军毕发,匿其旁,须悦众 度,即焚桥。燧行十余里,悦率李纳等兵逾桥,乘风纵火,噪而前。燧乃令士无动, 命除榛莽广百步为场,募勇士五千人阵而待。比悦至,火止,气少衰,燧纵兵击之, 悦败走桥,桥已焚,众赴水死者不可计,斩首二万级,杀贼将孙晋卿、安墨啜,虏 三千人,尸相骀藉三十里,淄青兵几歼。悦夜走魏州,其将拒不纳,比明,追不至, 悦乃得入。
朱氵此攻城更加紧急,逢李怀光奔赴奉天解救皇帝危难,叛军才退走。浑瑊升任行宫都知兵马使,实封五百户。

抱真、芃问曰:“粮少而深入,何也?”燧曰:“粮少战利速,兵善于致人。 今悦与淄青、恒三军为首尾,欲不战以老我师。若分击左右,未可必破,悦且来助, 是腹背支敌也。法有攻其必救,故趋魏以破之。”皆曰:“善。”
皇帝车驾到山南避乱,浑瑊率各路军马和侍卫队进入谷口,叛将李怀光的骑兵追来,后卫部队打退了他。升为检校尚书左仆射、同中书门下平章事,兼任灵盐丰夏定远西城天德军节度使、朔方..宁振武道永平军奉天行营副元帅。皇帝亲临行宫前平台赐给斧钺,沿用汉高祖筑坛拜韩信为大将的先例,皇帝命令说“:叛贼冲犯纲纪,赐给你符节斧..,用它平定叛乱!去执行我的命令!”浑瑊叩头说“:敢不竭尽全力,来对答称扬天子的美好命令。”于是率领各路部队向京师急进。

悦婴城自守。于是李再春以博州、悦兄昂以洛州、王光进以长桥皆降。悦使符 璘、李瑶卫还淄青残兵,璘等亦降。魏导御沟贯城,燧塞其上游,魏人恐。悦遣许 士则、侯臧间行告穷于硃滔、王武俊,会二人者怨望,乃连和。悦恃燕、赵方至, 即出兵背城阵,燧复与诸军破之。进同中书门下平章事、北平郡王、魏州大都督长 史。
叛贼韩..在武功抗拒官军,浑瑊率领吐蕃论莽罗的部队在武亭川打败了他,斩了一万多颗首级,于是驻扎在奉天,来抵抗西面的敌军。李晟从东渭桥打败叛军,浑瑊与韩游瑰、戴休颜用西部的军队收复咸阳,进驻延秋门。朱氵此叛乱平定后,评定功劳,用浑瑊兼任侍中,实封八百户。天子回到皇宫,委任他为河中绛隰慈节度使、河中同陕虢行营副元帅,由楼烦郡王迁为咸宁郡王,赐给大宁里的显贵府第、五名女乐伎,将相送他回府第,与李晟同等礼遇。不久加封为朔方行营副元帅,与马燧一起征讨李怀光。李怀光叛乱平定后,封检校司空,委任他的一个儿子做五品官。回军驻扎在河中郡。

滔、武俊联兵五万傅魏。会帝遣李怀光以朔方军万五千助燧。怀光勇于斗,未 休士,即与滔等战,不利。悦决水灌军,燧兵亦屈,退保魏县。滔等濒河为垒。会 泾师乱,帝幸奉天,燧还军太原。
吐蕃丞相尚结赞攻陷盐、夏两州,暗中图谋进犯京师,但害怕浑瑊与李晟、马燧,想用诡计战胜他们。于是用花言巧语和重礼,请求马燧准许讲和。马燧一力坚持赞成讲和,皇帝才命令在平凉州会盟订约,用浑瑊做会盟使。使团被尚结赞劫持,副使崔汉衡以下的人都陷入敌手,只浑瑊脱身免祸。从奉天回到朝廷,穿着贫民服,等朝廷治罪。朝廷下令释放他。碰到吐蕃又入侵,朝廷派浑瑊镇守奉天,与吐蕃战事结束后,浑瑊回到河中郡。贞元四年(788),吐蕃军又入侵泾..两州,朝廷委任浑瑊为..宁庆副元帅。升任检校司徒兼中书令。贞元十五年(799)去世,享年六十四岁,群臣在延英殿慰问,追封为太师,谥号“忠武”。灵车送到浑瑊自己的军镇,皇帝又因此伤感而罢朝。

初,李抱真欲杀怀州刺史杨鉥,鉥奔燧,燧奏其非罪,乃免。抱真怒。及共解 邢围,获军粮,燧自有之,以余给抱真军,抱真益怒。洹之捷,军进薄魏,悦以突 骑犯燧营,李芃救之,抱真勒兵不出。燧将攻魏,取攻具于抱真营,并请杂两军平 其功,抱真不听,请独当一面,繇是逗遛。帝数遣使讲解。武俊略赵地,抱真分麾 下二千人戍邢,燧怒谓:“抱真以兵还守其地,我能独战死邪?”将引还,李晟和 之,乃复与抱真善。及田昂降,燧请以洺州隶抱真,而用昭义副使卢玄卿为刺史, 兼魏博招讨副使。李晟兵前独隶抱真,抱真亦请兼隶于燧,以示协一。然议者咎燧 私忿交恶,卒不成大功。
浑瑊爱好读书,通晓《春秋》、《汉书》,曾仰慕《司马迁自叙》,自己写了一篇《行纪》,它的语言全不夸张。性格忠诚谨慎,功劳越高但性情更谦虚。逢年过节献给朝廷的财物,必定亲自过目。

至太原,遣军司马王权以兵五千走奉天,又遣子汇与诸将子壁中渭桥,帝已幸 梁,乃还。时天下方骚,北边数有警,燧念晋阳王业所基,宜固险以示敌。乃引晋 水架汾而属之城,潴为东隍,省守陴万人。又酾汾环城,树以固堤。诏兼保宁军节 度使。
每有赏赐,就下拜,跪着直着上身接受,常常像在皇帝跟前一样,世人把他比作汉朝的金日石单。所以皇帝始终信任他,厚待他。贞元后期,天子常怕藩镇叛乱,稍不驯顺的就姑息他们,只有浑瑊有上奏的事不全部批准,浑瑊就私下高兴地说“:皇帝不怀疑我。”所以治理蒲州十六年,常常主持军务,君臣间不猜疑,不受奸臣离间。君子认为浑瑊是贤才。本名叫日进,稍显贵就改了名。有五个儿子,浑镐、浑钅岁都是显贵的官。

帝还京,李怀光反河中,诏燧为河东保宁、奉诚军行营副元帅,与浑瑊、骆元 光合兵讨之。时贼党要廷珍守晋、毛朝易攵守隰、郑抗守慈,燧移檄镌谕,皆以州 降,因拜燧晋绛慈隰节度使。
浑镐谦虚谨慎,喜欢交结士大夫,历任邓、唐二州刺史,有政绩声誉。元和年间,延州沙陀部痛恨边防官员贪婪,骚扰边境不得安宁。李绛建议朝廷,应当挑才能职位相称的人任刺史。于是任命浑镐任延州刺史。碰到征讨王承宗,但义武节度使任迪简病重不能统率军队,认为浑镐是将领家的儿子可以任用,就升浑镐任检校右散骑常侍、义武军节度副使。不久代替任迪简任节度使。统率军队很有法度,但不会用计谋,不稳重。镇州、定州二军中间不到百里,浑镐领兵压着镇州边境驻扎部队,距离叛军三十里,鼓角的声音双方都能听到。叛军开始很害怕,看见浑镐没有派出侦察兵,于是军队暗中开进定州境内,焚烧粮草库,屠杀乡野百姓,浑镐的部队于是动摇不稳了。

武俊之围赵也,康日知不支,将弃赵,燧请诏武俊击硃滔,授以深、赵,以日 知为晋慈隰节度使。及三州降,燧固让日知,且言因降受节,恐后有功者踵以为利, 帝嘉许。籍府库兵仗以授日知,日知大喜过望。燧乃率步骑三万次于绛,略定诸县, 降其将冯万兴、任象玉,遂围绛,拔外郛,守将夜弃城去,降四千人。遣李自良定 六县,降其将辛兟,收卒五千。裨将谷秀违令掠士女,斩以徇。与贼战宝鼎,射杀 贼将徐伯文,斩首万级,获马五百。
也碰到宦官督战,于是出兵逼近叛军,大败而回。朝廷命令陈楚代替浑镐。当时部队又冻又饿,刚听到浑镐罢官,就发动兵变,抢劫了浑镐的家,到了脱光他衣服来羞辱他的地步。陈楚听到消息,骑马奔进城中,才安定下来。命令军中收集抢夺的财物归还浑镐,派兵保护着送出城。浑镐被贬为韶州刺史。后来代州刺史韩重华上奏朝廷没收浑镐私占的军饷十多万,就又降到循州任刺史。死后,追封为工部尚书。

于时天下蝗,兵艰食,物货翔踊,中朝臣多请宥怀光者,帝未决。燧以“怀光 逆计久,反覆不可信。河中近甸,舍之屈威灵,无以示天下,”乃舍军入朝,为天 子自言之:“且得三十日粮,足平河中。”许之。乃与瑊、元光、韩游瑰之兵合。
浑钅岁因是功臣的儿子补诸卫参军,经多次提升,官至丰州刺史。犯贪污七百万的罪,文宗因为是功臣的儿子,降职为袁州司马。回朝任袁王的师傅,官至太子詹事。李训、郑注叛乱,有人说浑钅岁留藏了贾饣束,被一百名骑兵逮捕,苦苦辩解才免罪,但家财被乱兵抢劫干净。文宗怜惜他,任命为少府监,升殿中。宰相因为他是浑瑊的后代,准备让他出任刺史。皇帝说:“这人怎么能治理百姓,念他父亲的功劳,使他富足就行了。”宰相说浑钅岁曾经治理郡有政绩,皇帝答应了宰相的提议,任命为寿州刺史。死时职务是诸卫大将军。

贼将徐廷光守长春宫城。燧度长春不下,则怀光固守,久攻所伤必众,乃挺身 至城下见廷光。廷光惮燧威,拜城上。燧顾其心已屈,徐曰:“我自朝廷来,可西 向受命。”廷光再拜。燧曰:“公等朔方士,自禄山以来,功高天下,奈何弃之为 族灭计?若从吾言,非止免祸,富贵可遂也。”未对,燧曰:“尔以吾为欺邪?今 不远数步,可射我。”披而示之心。廷光感泣,一军皆流涕,即率众降。燧以数骑 入其城,众大呼曰:“吾等更为王人矣!”浑瑊亦自以为不及也,叹曰:“尝疑马 公能窘田悦,今观其制敌,固有过人者,吾不逮远矣!”

上一章 目录 下一章
版权所有©52查   网站地图