列传·卷六十七

上官正 卢斌 周审玉 裴济 李继宣 张旦 张煦 张佶
卢斌,开封人。在晋王官邸任书记官,太宗即位,补任殿直。雍熙(984~987)年间,率兵驻扎霸州。恰好宋朝率大军北伐,朝廷令卢斌带领五千骑兵随曹彬抵达祁沟。这时契丹据河而守,宋军缺水,卢斌请求用千名弓箭手砍断敌人的防守栅栏,契丹军队逃走,于是调动军队包围守河敌军。攻占涿州,朝廷命令卢斌率万人戍守,遇到粮食吃完,大军将返回,卢斌因而恳切进言:“涿州远在北方边境,没有援兵,也无军粮资助,人丁散失,坚守没有好处。如今如果退兵,必须与敌军交战后退兵,一次战斗与长久坚守相比,有百倍之利。”又担心辽人趁机骚扰,也应当加以防备。曹彬认为这样好,就命令卢斌带着城中男女老少,抛弃狼山南回到易州。卢斌迅速撤退,不再有军队驻守,果然被契丹军乘虚而入,其他大将都以违背军纪而被朝廷发遣,卢斌也被传到枢密院审问情况,太宗听到卢斌曾建议放弃涿州,就不再追究,让卢斌担任霸州破虏军缘边巡检。

上官正,字常清,开封人。少举《三传》,后为鄜州摄官。雍熙中,召授殿前承旨,屡遣鞫狱,迁供奉官、阁门祗候、天雄监军。淳化中,转作坊副使、剑门都监。李顺之乱,分其党趋剑门,时疲兵数百人,正奋励士气以御之。会成都监军宿翰领兵投剑门,与正兵合,因迎击,大破贼数千众,斩馘殆尽。奏至,太宗嘉之,诏书奖饬,并赐袭衣、金带,超正为六宅使、剑州刺史、充剑门部署,翰自供奉官擢崇仪使、领昭州刺史。数月,正被疾,请寻医,至阙。疾愈,入对,上劳问久之,复遣还任所,赐以金丹、良药、衣带、白金千两、马三匹,授以方略,令招抚残孽,慰勉遣之。
端拱(988~989)年间,又任永兴军、华州巡检。这时大强盗侯和尚、刘渥强取兴平、栎阳,杀死捕贼官二人。卢斌率兵袭击,边追边战,抵达南山,渡过渭水,到达凤翔,又到耀州,将盗贼全部擒获斩首。由于这次功劳,卢斌改任供奉官。奉召回京,太宗亲自嘉奖慰问,授..门祗候,又赐予银子、缗钱、衣带。不久任梓州、遂州等十二州都巡检使,太宗告诫卢斌说“:川峡民情人心容易动摇,如果有敌人侵扰,即使在其他州郡也应当追逐袭击,允许见机行事,不需要回覆。”淳化二年(991)敌贼任诱等侵扰昌州、合州。卢斌率军驻扎在昌州以南的牛斗山,派人侦察得知敌贼在龙水镇,正遇大雨,卢斌骑马奔走四十里,带领随从数十人,于是将任诱等百余人全部斩首,其他盗贼全部被平定。

初,川贼甚盛,朝议深以栈路为忧,正以孤军力战挫贼锋,自是阁道无壅,王师得以长驱而入。贼众三百余,败归成都,顺怒其惊众,尽斩之,然自此沮气矣。后贼既诛,余寇匿山谷,恃险结集,剽劫为患。王继恩百计召诱不至,正谕以朝廷恩信,皆相率出降。未几,加峰州团练使,与雷有终并为西川招安使,代王继恩。
第三年(992),富顺监蛮掠夺荣州,卢斌日夜兼程开赴荣州,得州兵千人,安置随军粮草来扩张声势。富顺监蛮于是逃走,卢斌率领州兵追到地头镇东南八十里,设置栅栏,召见其首领甫羌一阿奴纲,向他说明朝廷的旨意,双方杀牲饮血结为盟友并刻下石碑,然后卢斌将其首领遣送回去。不久荣、戎、资州、富顺监盗贼一千五百人掠取乡邑,卢斌捉拿三百人,将其中一部分送到朝廷,其余的全部斩首示众。

正木强好凌人,自谓平贼有劳,受人主知,无所顾忌。数面攻两川官吏之短而暴扬之,众积怨怒,多上章诉其不法者。太宗谓近臣曰:"人臣可任用者,朕常欲保全。正婞直而失于谦和,每谤书至,朕虽力与明辩,然众怒难犯,恐其不能自全。"乃赐手札戒谕曰:"言者,君子之枢机,枢机之发,荣辱之主,不可不慎也。夫遇事辄发,悔不可及。傥自恃无瑕,而好面攻人之短,岂谓喜怒不形于色耶?当以和辑远民为念,斯尽善矣。"正上表谢。
第四年(993),盗贼王尽又在荣州、资州侵扰,卢斌率军将其消灭,全部捆绑送到朝廷。升任内殿崇班,这年冬天,李顺作乱,卢斌立即率领六百军队抵达成都,经过数月战斗,消灭盗贼数万人。第二年,成都坚守不住,卢斌回到梓州,集中十州兵力前去支援成都,知州张雍被朝廷委以监护之职。恰遇江水泛滥,淹没了成都周围其他城市。卢斌劝告州中百姓,全都拿着箕畚铁锹,从城西的护城河中挖掘丈余深的壕沟,引入西河水,流入环绕城墙的壕沟。二月,贼首相里贵部众二十一万人兵临城下,而成都城中兵力才三千人。卢斌说“:按照军法不与超过自己军队一倍的军队交战,但是乌合草莽之众,不是训练有素军队,我们依仗天子的威灵,一定能够歼灭敌军。”于是用言辞来感染激励士兵,运来土石堵塞南门和北门,作坚固防守的打算。又出城与盗贼交战,交战三十余回合,敌人逐渐退却。不久敌贼又运用机石、连弩、冲车、云梯,从四面击鼓叫喊着登城,弓箭机石乱下,卢斌与州将根据敌军情况安置防务。被围困八十天,遇到王继恩令王知..率军前来救援,卢斌走出城东门迎接慰劳朝廷大军,敌人没有经过战斗就溃逃了。卢斌乘机追杀和接纳降兵二万多人。五月,敌人数万人围攻阆州,卢斌率兵千余人奔赴阆州,将敌人斩首五千,解除了阆州之围。又到蓬州老亚鸟山,敌兵三千人摆开阵势抗拒卢斌,卢斌将其打败,到阆州城下,敌贼又大肆聚集,被卢斌斩首三千。蓬州平定后,卢斌传诏安抚蓬州、阆州、渠州、达州四州,提升为西京作坊使,领成州刺史。

真宗即位,改庄宅使。是秋,广武叛卒刘旴啸聚数千辈,逐都巡检使韩景祐,略汉蜀邛州、怀安永康军。正与钤辖马知节领兵趋新津,抵方井,击败之,斩旴,平其党。迁南作坊使,赐锦袍、金带。咸平初,召还,擢拜东上阁门使、勾当军头引见司,俄权户部使。二年,出知沧州,徙高阳关副都部署,真拜洺州团练使。车驾北巡,以为行营先锋钤辖。
卢斌在川峡六年,率领孤军抵御敌寇,多次建立战功。上表请求回京奏事,太宗派遣使者对他说“:等待妖孽全部消灭后,一定召回你。”不久敌贼党羽聚集在梓州、繇州、汉州三州境内,卢斌前往平定敌贼。不久,回京,太宗亲自问候慰劳。授任东上..门使、检校左仆射,又赐予食邑三百户,赐予白金千两、袍笏、金带。上奏说:“从葭萌中出军讨伐叛贼,可以直接进入利州。如果敌人焚烧栈道,剑门之险就不坚固了,请求设置防守栅栏。”太宗听从了他的建议。

寻知青州,未行,会王均叛蜀,命为峡路都钤辖,移知梓州。又历沧、瀛、镇、贝四州,高阳关部署。以足疾,求知磁州,手诏慰勉。会邢州地震,民居不安,徙正典之。移潞州。景德中,以河北新经兵革,慎择守臣,以正知贝州,迁洺州防御使,复知沧州,移同州。再表引年,授左龙武军大将军、平州防御使,分司西京。寻以本官致仕,赐全俸,仍以见缗给之。四年,卒,年七十五。子璨至内殿崇班。
不久任命为银、夏兵马钤辖,卢斌被朝廷派遣与李继隆等五路率军讨伐李继迁。卢斌请求入对,诚恳地说:“羌夷之族,马匹高大健壮兵士勇猛,来往没有定处,被打败后就逃到其他地方,在沙漠中与他们交战,对宋军不利。不如坚守灵州,在内地大量聚储粮食,派军队护送。如果敌人前来,集中兵力前后夹击,这样或许不会白白浪费兵力钱财,也不丧失为坚固防阻的对策。”这时宋军已经出发,卢斌的建议未被采纳。改任灵环路钤辖,率兵二万人作为前锋,在乌、白池与其他各路军队会合。卢斌对李继隆说“:从灵州到乌、白池,差不多一个月左右才能到。如果从环州橐驼路直接到乌、白池,才十天的路程。”于是没等待朝廷诏令就前往,耽误了同其他将领会合的日期,没有发现敌贼返回原地。不久调任宁州驻守,由于疾病被召回京,在此期间任为勾当军头引见司。咸平(998~1003)初年,去世,终年五十岁,他的儿子卢文质任殿中丞。

卢斌,开封人。以笔札事晋邸,太宗即位,补殿直。雍熙中,领兵屯霸州。会大举北伐,令以五千骑随曹彬抵祁沟。时契丹据河,王师乏水,斌请以千弩斫砦,契丹遁去,遂移军夹河。既克涿州,令斌以万人戍守,会食尽,大兵将还,斌因恳言:"涿州深在北境,外无援兵,内无资粮,丁籍残失,守之无利。今若还师,必须结阵而去,以一阵之役,比于固守,其利百矣。"复虑辽人乘便剽袭,宜为之备。彬以为然,遂令斌拥城中老幼,并狼山南还易州。彬之旋也,无复行伍,果为契丹所乘。诸将皆以失律被谴,斌亦下枢密院问状,太宗闻其尝建议弃涿州,遂释不问。以为霸州破虏军缘边巡检。

上一章 目录 下一章
版权所有©52查   网站地图