列传·卷十六

吴廷祚(子元辅 元载 元扆) 李崇矩(子继昌) 王仁赡 楚昭辅李处耘(子继隆 继和)
李崇矩字守则,是潞州上党人。年幼时孤贫,有善行,被乡里人所推服。汉祖在晋阳起兵,驻扎在上党,史弘肇当时任先锋都校,听说崇矩的名声,召来任为亲吏,乾..初年,史弘肇总领禁兵兼任京城巡检,常常残杀军民,身边的部属害怕,慢慢都离开了他,只有李崇矩奉事他越发严谨。弘肇被诛杀时,得以身免。

吴廷祚,字庆之,并州太原人。少颇读书,事周祖,为亲校。广顺初,授庄宅副使,迁内军器库使、知怀州,入为皇城使。会天平符彦卿移镇大名,以廷祚权知郓州。
周太祖与弘肇向来交情很好,即皇帝位后,访求弘肇的亲属故交,得到崇矩。对他说:“我与史公得到后汉的厚恩,同心尽力,共同辅助王室,被奸邪构陷,史公最终遭到大祸,我也仅仅得以身免,你是史氏家的故吏,请你替我寻找他家的近属,我要怃恤他们。”崇矩推荐史弘肇母亲的弟弟福。崇矩历来主持他家家事,把财产都收集拢来交给福,周太祖赞美他,把他收用在世宗军中。显德初年,补任供奉官。跟从世宗征伐高平,因战功转任供备库副使,改任作坊使。恭帝即位,命崇矩向南唐告哀。回来后任判四方馆事。

世宗即位,迁右羽林将军,充内客省使。未几,拜宣徽北院使。世宗征刘崇,为北面都巡检使。师还,权判澶州。归阙,加右监门卫大将军。俄迁宣徽南院使、判河南府、知西京留守事。汴河决,命廷祚督丁壮数万塞之。因增筑堤防,自京城至临淮,数旬讫工。世宗北征,权东京留守。是夏,河决郑州原武县,命廷祚发近县丁壮二万余塞之。师还,以廷祚为左骁卫上将军、检校太傅,充枢密使。恭帝即位,加检校太尉。
宋朝初年,李筠叛乱,任命崇矩率领龙捷、骁武左右射禁军数千人驻屯河阳,率领所部进攻大会砦,攻克下来,斩敌五百人。改任泽、潞南面行营前军都监,与石守信、高怀德、罗彦瑰在碾子谷共同大败李筠的部队。泽、潞平定时,派崇矩先入城,收管图册,管理府库。于是上言说“:上党是我的故乡。我的父亲还是用槁草埋葬,希望能让我护送棺材回到京师。”皇帝答应他的要求,赏赐很多。部队回到京城,正遇判三司张美出任地方官,朝廷任命崇矩为右监门卫大将军,充任三司使,跟从皇帝征讨李重进,回朝后任宣徽北院使,仍然判理三司。

宋初,加同中书门下三品,以其父名璋,故避之。会李筠叛,廷祚白太祖曰:"潞城岩险,且阻太行,贼据之,未易破也。筠素勇而轻,若速击之,必离上党来邀我战,犹兽亡其薮,鱼脱于渊,因可擒矣。"太祖遂亲征,以廷祚留守东京兼判开封府。筠果领兵来,战泽州南,其众败走。及讨李重进,又为东京留守。
乾德二年(964),崇矩代替赵普任枢密使。乾德五年,加官检校太傅。当时剑南刚刚平定,禁军军校吕翰聚众作乱,军队里亡命之徒很多。在他的营中,有人上言请求诛杀他们的妻子。太祖犹疑不决,告诉崇矩。崇矩说:“叛亡之徒固然应当诛杀,但按名册应当诛杀的有几万人。”太祖说“:我惟恐有人是被他驱使而作乱,并非出自本意。”于是下令全部释放。吕翰的军队士兵听说后,慢慢回家了。不久,吕翰败灭。

建隆二年夏,帝谓之曰:"卿掌枢务,有年于兹,与卿秦州,以均劳逸。明日制出,恐卿以离朕左右为忧,故先告卿。"即以为雄武军节度。先是,秦州夕阳镇西北接大薮,多材植,古伏羌县之地。高防知州日,建议就置采造务,调军卒分番取其材以给京师。西夏酋长尚波于率众争夺,颇伤役卒,防捕击其党,以状闻。上令廷祚代防,赍诏赦尚波于等,夏人感悦。是年秋,以伏羌地来献。
开宝初年,跟从皇帝征伐太原。军队班师回朝途中,任命崇矩为后殿。驻扎在常山,染上疾病,太祖派太医诊治,命他乘凉车回京城。崇矩叩头说“:凉车是天子的座车,让我乘坐此车是加速我的死亡啊!”坚决谢绝得免。

乾德二年来朝,改镇京兆。开宝四年长春节来朝。俄遇疾,车驾临问,命爇艾灸其腹,遣中使王继恩监视之。未几卒,年五十四。赠侍中,官给葬事。
当时赵普任宰相,崇矩把女儿嫁给赵普的儿子承宗,两家交情友善,皇帝听说后不高兴。有个叫郑伸的人,在崇矩门下当门客仅十年,性情险诈没有德行,崇矩对他慢慢疏远,郑伸怀恨在心,于是上书告发崇矩的阴谋。崇矩不能自己辩明。太祖不予查问,让他出京任镇国军节度,赐郑伸同进士出身,任命为酸枣主簿;仍然赐给崇矩器币、裘衣、银带。开宝六年,崇矩入朝任左卫大将军。

廷祚谨厚寡言,性至孝,居母丧,绝水浆累日。好学,聚书万余卷。治家严肃,尤崇奉释氏。
太平兴国二年(977)夏天,黄河河防常常决口,诏令崇矩乘驿马从陕到沧、棣,巡视河堤。这年秋天,出京任邕、贵、浔、宾、横、钦六州都巡检使。不久,改任琼、崖、儋、万四州都巡检使,部下军士都害怕他,崇矩拿出所有的器皿金帛,一共值钱数百万,全部分给军士们,他们才被感动。当时黎贼扰乱,崇矩到他们的洞穴一一加以抚慰,把自己的财物赠送给酋长,黎人都感德归附。换任回朝,授任为右千牛卫上将军。雍熙三年(986),命他代替宋亻屋,任判右金吾街仗兼六军司事。端拱元年(988),去世,终年六十五岁。追赠太尉,赠谥号为元靖。

子元辅、元载、元范、元扆、元吉、元庆。元范、元庆仕皆至礼宾副使。元吉,阁门祗候。元吉子昭允,太子中舍。元庆子守仁,内殿崇班。
崇矩禀性忠厚寡言,非常重视兑现诺言。曾经在史弘肇手下做事,自己富贵后,看见弘肇的子孙,一定隆厚地礼遇他们,救济他们的困乏。在岭海四五年,丝毫不以炎凉荒瘠为忧。以往渡海的人常常停船靠岸等待有利的方向,有的等到上十天,有的等到一个月,崇矩越海来往都是当天渡过,从不滞留,跟随的士卒僮仆都安然无恙。信仰佛教,供养僧人达到七十万人,造像建寺很多。又喜欢黄白术,从远方迎接其人,在家里建馆以师礼事之,即使知道其中假诈,还是把他当作神仙,终身无悔恨。儿子名继昌。

元辅字正臣,颇好学,善笔札。周广顺中,以父任补供奉官。世宗嗣位,迁洛苑使。宋初,授左骁卫将军、澶州巡检,累官至定州钤辖。卒,年四十八。子昭德、昭逊、昭普,并阁门祗候。
王仁赡,是唐州方城人。年轻时风流倜傥,不务产业,在刺史刘词门下服务。刘词升任永兴节度,任命他为牙校。刘词将死时,留下遗表向朝廷推荐仁赡有才能可以任用。太祖历来知道他的名气,向世宗请求,收用在军中。

元载,建隆初,授太子右春坊通事舍人,赐绯鱼袋。廷祚出镇秦、雍,并补衙门都校。廷祚卒,授供奉官。太平兴国三年,加阁门祗候,与太祝母宾古使契丹。九年,擢为西上阁门副使,出知陕州。
宋初,授任仁赡为武德使,出京任知秦州,改任左飞龙使。建隆二年(961),升任右领军卫将军,充任枢密承旨。高继冲向太祖请求,任命仁赡为荆南巡检使。继冲到朝廷后,被任命为知军府。乾德初年(963),升为左千牛卫大将军。不满一月,加任内客省使。

雍熙三年,徙知秦州。州民李益者,为长道县酒务官,家饶于财,僮奴数千指,恣横持郡吏短长,长吏而下皆畏之。民负息钱者数百家,郡为督理如公家租调,独推官冯伉不从。益遣奴数辈伺伉按行市中,拽之下马,因毁辱之。先是,益厚赂朝中权贵为庇护,故累年不败。及伉屡表其事,又为邸吏所匿,不得达。后因市马译者附表以闻,译因入见,上其表。帝大怒,诏元载逮捕之。诏书未至,京师权贵已报益,益惧,亡命。元载以闻,帝愈怒,诏州郡物色急捕之,获于河中府民郝氏家,鞫于御史府,具得其状,斩之,尽没其家。益子仕衡先举进士,任光禄寺丞,诏除籍,终身不齿。益之伏法,民皆饭僧相庆。
乾德二年,奉令进京,升为枢密副使。七月,加官左卫大将军。朝廷兴兵讨伐后蜀,任命仁赡为凤州路行营前军都监。攻灭后蜀后,因为犯下贪污百姓财货、杀害降兵导致蜀地叛乱之罪,被贬任右卫大将军。当初,攻克剑南之战,大将王全斌等人贪财,军政废弛,盗寇成灾。太祖得知后,每有出使蜀地回来的人,就命令陈述全斌等人收受贿赂、子女及打开官府分取珠金等事,太祖全部侦得这些情况。全斌等人回朝后,太祖责问仁赡,仁赡诬蔑诸将过失,打算解脱自己。太祖说:“纳李廷王圭妓女,打开丰德库取金宝,难道是全斌们干的吗?”仁赡不能回答。李廷王圭是后蜀大将。太祖大怒,命令把全斌等人送到中书,仁赡因为刚刚立功,只予以降职而已。太祖到洛阳,任命仁赡为判留守司、三司兼知开封事。太祖召沈伦到行营时,任命仁赡为东京留守兼大内都部署。太宗回到京城,于是任命仁赡为判三司,不久任命为权宣徽北院事。

端拱初,迁西上阁门使。淳化二年,加领富州刺史,俄徙知成都府。蜀俗奢侈,好游荡,民无赢余,悉市酒肉为声妓乐,元载禁止之;吏民细罪又不少贷,人多怨咎。及王小波乱,元载不能捕灭,受代归阙,而成都不守。
太平兴国初年(976),任北院使依旧兼任判三司,加官检校太保。太平兴国四年,太祖亲自征伐太原,任命仁赡为大内部署,仍然判留守司、三司,总辖里外巡检司公事。部队还师后,给他加官检校太傅。

时李仕衡通判华州,常衔元载因事杀其父,伺元载至阙,遣人阅行装,收其关市之税。元载拒之,仕衡抗章疏其罪,坐责郢州团练副使。移单州,以疾授左卫将军致政。卒,年五十三。
太平兴国五年,仁赡侦得皇帝亲近大臣及皇亲国戚在秦、陇间买竹木,用巨筏运至京师,每过渡关,都假称诏令免税;竹木运到京师后,重贿有关部门,全部卖给官府,加倍收其价格。仁赡密奏太祖,太祖大怒,把三司副使范..、户部判官杜载、开封府判官吕端送到狱吏审问。范..、杜载供认欺骗皇上卖竹木给官府之事;吕端受秦王府亲吏乔琏请托而承办此事。贬任范..为房州司户,杜载为均州司户,吕端为商州司户。判四方馆事程德玄、武德使刘知信、翰林使杜彦圭,日骑、天武四厢都指挥使赵延溥、武德副使窦神兴,左卫上将军张永德,左领军卫上将军祁廷训,驸马都尉王承絗、石保吉、魏咸信,一并因贩卖竹木给官府,责令降官罚俸禄。这年,太祖北巡,任命仁赡为大内部署。

子昭明,为内殿崇班;昭矩,太子中舍。
太平兴国七年春天,为政事与僚属发生矛盾,在太祖面前发生争辩,仁赡辞穷理屈,贬任右卫大将军。第二天,改任唐州防御使,每月发给俸钱三十万。仁赡获罪后,兵部郎中、判勾院宋琪及三司判官都被降官。在此之前,仁赡掌管计财部门差不多十年,放纵部下官吏为奸,依恃皇帝恩宠没有人敢告发;前年揭发范..等人的事件,朝廷内外都畏惧他。恰遇他的属吏陈恕等几个人以纠察奸情不畏强暴为己任,于是斥责本部门有的政事不合法度。朝会参拜那天,陈恕单独出班手持奏本告发其事。皇帝责问他,仁赡屈服认罪。太祖非常愤怒,所以得到谴责贬谪,而陈恕等都获得奖励升迁。宋琪与陈恕等人联手,开始时合谋一同上奏,到皇帝面前时宋琪却附会仁赡,所以也被降官。仁赡失去权势后,于是怏怏成疾,几天后去世,终年六十六岁。

元扆字君华。太平兴国八年,选尚太宗第四女蔡国公主,授左卫将军、驸马都尉。明年正月,领爱州刺史。是冬,领本州团练使。
后来太宗谈到三司财赋,于是对宰相赵普等人说“:王仁赡管理国家计财几年,放纵属吏为奸,诸场院官都隐藏贪污官钱数以千万计,我命他全部罢免,重新任命官吏分掌。仁赡再三劝阻,说怕又亏空旧数,我拒绝了他。不过一年,以往得一千缗的得到一二万缗,以往得一万缗的得到六七万缗,其利数倍。用度既然充足,如果遇到水旱灾害,就可以免除百姓的租税。仁赡心里知道自己的过错,我宽恕了他。”仁赡的儿子名昭雍,任崇仪副使。

雍熙三年,有事北边,元扆表求试剧郡,命知郓州。逾年召入,寻知河阳。还朝,改鄯州观察使。特诏朝会序班次节度使,奉禄赐予悉增之。再知河阳。
李处耘,潞州上党人。其父李肇,在后唐任职,历任军校,官至检校司徒。跟从后唐皇帝讨伐王都于定州,遇到契丹来援,后唐军队失利,李肇拼力作战而死。后晋末年,处耘还年轻,跟随其兄处畴到京城,正遇张彦泽破关而入,放纵士卒剽劫抢掠。处耘还未成年,一个人保卫里门,射杀十几个士卒,其他的士卒不敢进攻。到天黑后,士卒们撤退了。到天明后又来进攻,处耘又射杀几人。战斗难解难分。有些亲兵,听说他有难前来解救,于是得以释难,里中人都得益于他。

淳化元年,以主疾召还。主薨,复遣之任。五年,秋霖河溢,奔注沟洫,城垒将坏,元扆躬涉泥滓,督工补塞。民多构木树杪以避水,元扆命济以舟楫,设饼饵以食。时澶、陕悉罹水灾,元扆所部赖以获安。
后汉初期,折从阮任府州地方长官,把处耘召至门下,委任他处理军务。从阮后来历任邓、滑、陕、..四州节度,处耘都跟着他。在新平时,折从阮的外甥到朝廷诬告处耘有罪,周祖听信了,把他贬为宜禄镇将。从阮上表为他雪冤,诏令让他重新隶属从阮军中。

真宗即位,换安州观察使,俄知澶州。咸平三年,转运使刘锡上其治状,诏书嘉奖,迁宁国军留后、知定州。时王超、王继忠领兵逾唐河,与辽人战,元扆度其必败,乃急发州兵护河桥。既而超辈果败,辽人乘之,至桥,见阵兵甚盛,遂引去。考满,吏民诣阙贡马,疏其善政十事,愿借留树碑,表其德政。诏褒之。属岁旱,吏白召巫以土龙请雨。元扆曰:"巫本妖民,龙止兽也,安能格天?惟精诚可以动天。"乃集道人设坛,洁斋三日,百拜祈祷,澍雨沾洽。
显德年间,从阮临终上表称赞处耘可用,恰遇李继勋镇守河阳,诏令任命他为属官。继勋开始时对他不很有礼,有一次继勋举行宴射,处耘接连四发中的,继勋大为奇异,立即下令升堂礼拜他的母亲,慢慢地委任他处理一些郡务,让他掌管黄河渡口。处耘对继勋说“:这个渡口来往的人中恐怕有奸细,不可不察啊。”几个月后,果然捉到契丹间谍,搜索他后,发现有写给西川、江南的蜡书,继勋就派处耘把间谍押送到朝廷。

景德三年代归,拜武胜军节度。三年,以陵域积水,议堙掘沟涧,命为修诸陵都部署,以内侍副都知阎承翰副之。出知潞州。初,并、代、泽、潞皆分辖戍卒,后并于太原。至是,以元扆临镇,遂分领泽、潞、晋、绛、磁、隰、威胜七州军戎事,委元扆专总之。东封,表求扈从,命祀青帝。礼毕,加检校太傅、知徐州。大中祥符四年,以祀汾阴恩,改领山南东道。五月,制书下,元扆被疾卒,年五十。赠中书令,谥忠惠。子弟进秩者五人。五年,葬元扆,时上元欲观灯,帝为移次夕。
宋太祖当时率领殿前亲军,继勋被罢任节度后,世宗让处耘隶属太祖军中补任都押衙。太祖出征时,军队驻扎在陈桥,处耘看到军中图谋推戴太祖,于是告诉太宗,与王彦升谋划,召来马仁蠫、李汉超等人议定后,才进去告诉太祖,太祖拒绝此议。不久诸军喧哗起来,到驿门,太祖不能拒绝。处耘临机决事,谋划无不合宜,太祖嘉奖他,授任他为客省使兼枢密承旨、右卫将军。

元扆性谨让,在藩镇有忧民心,待宾佐以礼。喜读《春秋左氏》,声色狗马,一不介意。所得禄赐,即给亲族孤贫者。将赴徐州,请对言:"臣族属至多,其堪禄仕者皆为表荐,余皆均奉赡之。"公主有乳媪,得入参宫禁,元扆虑其去后妄有请托,白上拒之。真宗深所嘉叹,于帝婿中独称其贤。及殁,甚悼惜之。且以元扆得疾,本州不以闻,诏劾其官属。
跟从太祖平定泽、潞二州,升任羽林大将军、宣徽北院使。讨伐李重进时,任行营兵马都监。平定李重进之乱后,任命处耘知扬州。大战之后,扬州境内凋敝,处耘勤于绥抚,上奏减免城中居民房屋税,百姓都感激而服从政令。建隆三年(962),诏令他回到京城,老百姓遮阻道路哭泣,几天不能出发。任命为宣徽南院使兼枢密副使,赐给他住宅一栋。

子守礼,至六宅使、澄州刺史,以帝甥特赠和州防御使;守严,至内殿崇班,天禧中,录守严子承嗣、承绪并为殿直;守良为内殿崇班;守让阁门祗候。
朗州军队作乱,诏令慕容延钊率领军队前去讨伐,任命处耘为都监。入宫辞别皇帝时,太祖亲自传授方略,命令他们在汉江会兵。在此之前,朝廷派遣内酒坊副使卢怀忠出使荆南,侦察形势强弱。卢怀忠回朝后,向太祖备说荆南可以攻取的形势,太祖于是命令处耘谋划这件事。处耘到襄州,先派遣门合门使丁德裕借道荆南,请荆人送柴禾及水给军队,荆人以百姓恐惧为由而辞,只愿在百里外供给粮草。处耘又派德裕劝谕荆人,荆人于是听从命令。处耘于是下令军中说“:入江陵城后有不走指定的道路及擅自闯入民宅者斩。”

李崇矩,字守则,潞州上党人。幼孤贫,有至行,乡里推服。汉祖起晋阳,次上党,史弘肇时为先锋都校,闻崇矩名,召署亲吏。乾祐初,弘肇总禁兵兼京城巡检,多残杀军民,左右惧,稍稍引去,惟崇矩事之益谨。及弘肇被诛,独得免。
军队驻扎在荆门,高继冲派遣他的叔叔高保寅及军校梁延嗣带着牛和酒前去犒劳处耘的军队,并且侦察形势。处耘厚礼接待他们,命令他们第二天先回去。延嗣非常高兴,派人向继冲报告说没有危险。荆门离江陵一百多里,这天晚上,召保寅等人在延钊帐中宴饮。处耘秘密派遣数千精锐骑兵快速前进。继冲正等着保寅、延嗣回来,突然听见大部队到来,立即出门迎接,在江陵北边十五里处遇到处耘。处耘接待继冲,命令他等待延钊,于是率领亲兵先进城登上城北门。到继冲回来后,军队已经分别占据城中,荆人束手听命。立即调发江陵士卒一万多人,合并到军队里,深夜赶赴朗州。又先派遣别将分领士卒及江陵兵赶赴岳州,在三江口大败贼军,俘获敌船七百多艘,斩敌四千多人。又在澧江遇到贼帅张从富,打败了贼军。追逐到敖山砦,敌人丢弃营寨,俘获很多敌人。处耘放出俘获的几十个肥胖的敌兵,让部下分得吃下去,又刺刻年轻健壮敌兵的脸,命令他们先到朗州。天黑后,住在营寨中,第二天天亮,延钊的大部队到来。被刺面的敌兵先进城说,被俘的人被大军吃掉了,朗人非常害怕,放火烧城后溃逃。朗军元帅周保权年纪还小,被大将汪端劫走藏在江南营寨的寺庙中。处耘派部下将领田守奇率领军队渡江俘获了他们。于是进入潭州,尽得荆湖之地。

周祖与弘肇素厚善,即位,访求弘肇亲旧,得崇矩。谓之曰:"我与史公受汉厚恩,戳力同心,共奖王室,为奸邪所构,史公卒罹大祸,我亦仅免。汝史氏家故吏也,为我求其近属,吾将恤之。"崇矩上其母弟福。崇矩素主其家,尽籍财产以付福,周祖嘉之,以崇矩隶世宗帐下。显德初,补供奉官。从征高平,以功转供备库副使,改作坊使。恭帝嗣位,命崇矩告哀于南唐。还判四方馆事。
当初,军队到襄州,街面上卖饼的人越来越少,卖饼给军人时加倍收费。处耘捉到为首的二人送到延钊那里,延钊怒而不管,往返三四次,处耘于是下令在街上杀掉他们示众。延钊属下的小校司义住在荆州客将王氏家里,借酒行凶,王氏告到处耘那里,处耘把司义召来加以斥责,司义又到延钊那里诬陷处耘。到白湖时,处耘看见士兵进入民房,过了一会儿,民房中人大呼求救,派人捕捉他们,竟是延钊的养马卒,于是鞭打他们的背部,延钊发怒杀死了他们。从此两人非常不和,更是互相上奏指责。朝廷因为延钊是宿旧大将赦免他的过错,把处耘贬为淄州刺史。处耘害怕,不敢辩明自己。在淄州任官几年,乾德四年(966)去世,终年四十七岁。朝廷停朝,致哀,追赠宣德军节度、检校太傅,在洛阳偏桥村赐给葬地。

宋初,李筠叛,命崇矩率龙捷、骁武左右射禁军数千人屯河阳,以所部攻大会砦,拔之,斩首五百级。改泽、潞南面行营前军都监,与石守信、高怀德、罗彦瑰同破筠众于碾子谷。及平泽、潞,遣崇矩先入城,收图籍,视府库。因上言曰:"上党,臣乡里也。臣父尚槁葬,愿护榇归京师。"许之,赐予甚厚。师还,会判三司张美出镇,拜右监门卫大将军,充三司使。从征李重进,还为宣徽北院使,仍判三司。
处耘为人处事有度量,善于谈论当世之务,平常以建立功名为己任,荆湖战役时,处耘以皇帝亲近大臣的身份监护军队,自认受太祖恩遇,心里想着报答,所以处理事情专断,不顾忌别人的意见,于是受到贬官的待遇,后来太祖常常悼念他。开宝年间,太祖替太宗娶处耘的第二个女儿为妃子,就是明德皇后。

乾德二年,代赵普拜枢密使。五年,加检校太傅。时剑南初平,禁军校吕翰聚众构乱,军多亡命在其党中,言者请诛其妻子。太祖疑之,以语崇矩。崇矩曰:"叛亡之徒固当孥戮,然案籍合诛者万余人。"太祖曰:"朕恐有被其驱率,非本心者。"乃令尽释之。翰众闻之,亦稍稍自归。未几,翰败灭。
儿子名继隆、继和,各自有传,继恂,官至洛苑使、顺州刺史,追赠左神武大将军。继恂的儿子昭逊,任供备库使。处畴,官至作坊使,儿子名继凝。

开宝初,从征太原。会班师,命崇矩为后殿。次常山,被病,帝遣太医诊视,命乘凉车还京师。崇矩叩头言:"凉车乃至尊所御,是速臣死尔。"固辞得免。

上一章 目录 下一章
版权所有©52查   网站地图