本纪·卷二十四

○高宗一
高宗受命中兴全功至德圣神武文昭仁宪孝皇帝,名构,字德基,徽宗第九个儿子,母亲是显仁皇后韦氏。大观元年( 1107 )五月二十日,出生在东京开封皇宫,当时红光照遍宫室。八月二十四日,赐给名字,授官为定武军节度使、检校太尉,封蜀国公。二年正月初九,封广平郡王。宣和三年(1121 )十二月二十二日,进封康王。天性聪颖,博学强记,读书每天背诵千余言,挽弓可达一石五斗。

高宗受命中兴全功至德圣神武文昭仁宪孝皇帝,讳构,字德基,徽宗第九子, 母曰显仁皇后韦氏。大观元年五月乙巳生东京之大内,赤光照室。八月丁丑,赐名, 授定武军节度使、检校太尉,封蜀国公。二年正月庚申,封广平郡王。宣和三年十 二月壬子,进封康王。资性朗悟,博学强记,读书日诵千余言,挽弓至一石五斗。 宣和四年,始冠,出就外第。
宣和四年,行成人礼,搬到宫外的府邸。靖康元年(1126 )春正月,金人进犯京师,驻军在京城西北面,派遣使臣进人京城,邀请亲王、宰臣到金军营中议和。朝廷才派遣同知枢密院事李等出使金营,商议割让太原、中山、河间三镇,派遣宰臣交割土地,亲王送金军过黄河。钦宗召高宗讲明圣意,高宗慷慨请求出发。于是命令少宰张邦昌做计议使,与高宗一同前往。金军元帅斡离不把他们留在军中十来天,高宗神情悠闲。二月,适逢京瓷宣抚司都统制姚平仲夜袭金军营寨未获成功,金军怪罪起来,张邦昌吓得哭泣起来,高宗不为所动,斡离不感到他不寻常,要求更换肃王为人质。初七,肃王来到金军营中,答应割让三镇土地。进封张邦昌为太宰,留在金军营中做人质,高宗才得以归还。金兵退走后,又派遣给事中王云出使金朝,用租赋赎回三镇土地。又因宋军将领用蜡书勾结辽朝降将耶律余睹,证据落到金军手中。八月,金军统帅粘罕又出兵侵宋,攻陷太原。斡离不攻破真定。冬十月,王云的侍从官从金朝先回京城,报告说金人要高宗再次到金军营中才答应议和。王云归还京师,报告说金军一定要割取三镇土地,不然的话,就发兵攻取京城开封。十一月,下诏高宗出使河北,贡奉礼服、礼帽和玉格,尊称金主为伯,敬上尊号十八字。高宗得到命令,就从京城出发。因为门下侍郎耿南仲主张与金军议和,高宗请求他和自己一同前往,于是任命他的儿子中书舍人耿延禧为参议官,一起到金朝军营议和。高宗一行从滑州、浚州到达磁州,守臣宗泽请求说:“肃王去了还没回,金军已经逼近,又去有什么用呢?请留在磁州。”磁州军民认为王云将要挟持高宗到金营,于是杀死王云。当时粘罕、斡离不已经率领金军南渡黄河,相继进围京城。跟随的人都认为磁州非久留之地,相州知州汪伯彦也用蜡书邀请高宗退回到相州。

靖康元年春正月,金人犯京师,军于城西北,遣使入城,邀亲王、宰臣议和军 中。朝廷方遣同知枢密院事李棁等使金,议割太原、中山、河间三镇,遣宰臣授地, 亲王送大军过河。钦宗召帝谕指,帝慷慨请行。遂命少宰张邦昌为计议使,与帝俱。 金帅斡离不留之军中旬日,帝意气闲暇。二月,会京畿宣抚司都统制姚平仲夜袭金 人砦不克,金人见责,邦昌恐惧涕泣,帝不为动,斡离不异之,更请肃王。癸卯, 肃王至军中,许割三镇地。进邦昌为太宰,留质军中,帝始得还。金兵退,复遣给 事中王云使金,以租赋赎三镇地。又以蜡书结辽降将耶律余睹,为金人所得。八月, 金帅粘罕复引兵深入,陷太原。斡离不破真定。冬十月,王云从吏自金先还,言金 人须帝再至乃议和。云归,言金人坚欲得地,不然,进兵取汴都。十一月,诏帝使 河北,奉衮冕、玉辂,尊金主为伯,上尊号十八字。被命,即发京师。以门下侍郎 耿南仲主和议,请与俱,乃以其子中书舍人延禧为参议官偕行。帝由滑、浚至磁州, 守臣宗泽请曰:“肃王去不返,金兵已迫,复去何益?请留磁。”磁人以云将挟帝 入金,遂杀云。时粘罕、斡离不已率兵渡河,相继围京师。从者以磁不可留,知相 州汪伯彦亦以蜡书请帝还相州。
闰十一月,耿南仲急忙赶到相州,见到高宗,致辞问候,当面授给钦宗的命令,发动所有的河北兵马人卫京城,高宗于是同耿南仲一道募勤王兵。开始,朝廷听说金兵渡过黄河,打算任命高宗为元帅。到这时,殿中侍御史胡唐老又一次申奏元帅的议论,尚书右仆射何镐昔拟诏书进呈,钦宗派遣间门抵候秦仔持蜡书到相州,任命高宗为河北兵马大元帅,中山府知府陈亨伯为元帅,汪伯彦、宗泽为副元帅。秦仔从头发中拿出诏书,高宗读后呜咽哭泣,兵民非常感动。十二月初一,高宗建立大元帅府,有士兵一万人,分为五军,任命武显大夫陈淬为军马都统制。门抵候侯章持蜡书从京城赶到,下诏高宗发动所有的河北兵马,命令各地守臣自己率领。高宗于是发布命令,各郡守和将领率兵南渡黄河。十四日,高宗率军离开相州。十五日,踏着冰渡过黄河。十六日,驻军大名府。宗泽率领二千人比其他各军先期到达,信德知府梁扬祖率领三千人随后赶到,张俊、苗傅、杨沂中、田师中都在自己的指挥之下,兵威稍微有些起色。适逢签书枢密院事曹辅持蜡书诏命赶到,说金军已经抵达京城,正在议论和好,可以屯兵附近,不要轻举妄动。汪伯彦等人都主张议和,只有宗泽请求直趋擅渊结兵为壁垒,设法一步一步解除京城之围。汪伯彦、耿南仲请求把军队开往东平。高宗于是派遣宗泽率一万军队进屯擅渊,对外面说是高宗的军队。从此以后,宗泽再没有参与大元帅府中有关事务的谋议。高宗下决心前往东平。二十九日,高宗从大名出发。

闰月,耿南仲驰至相,见帝致辞,以面受钦宗之旨,尽起河北兵入卫,帝乃同 南仲募兵勤王。初,朝廷闻金兵渡河,欲拜帝为元帅。至是,殿中侍御史胡唐老复 申元帅之议,尚书右仆射何拟诏书以进,钦宗遣阁门祗候秦仔持蜡诏至相,拜帝 为河北兵马大元帅,知中山府陈亨伯为元帅,汪伯彦、宗泽为副元帅。仔于顶发中 出诏,帝读之呜咽,兵民感动。
建炎元年(1127 )春正月初三,高宗到达东平。开始,高宗所率军队在相州,京城被金军围困已有一段时间,朝廷内外不知道高宗在哪里。到这时,陈述请求从四方集中,要求元帅府处理。十二日,高阳关路安抚使黄潜善、总管杨惟忠也率军数千人投奔高宗,到达东平。高宗命令黄潜善进屯兴仁,留下杨惟忠为元帅都统制。金军听说高宗在擅渊,派遣甲士及中书舍人张膺前来召降。宗泽命令壮士用箭射,张膺才退走。汪伯彦请求高宗到济州。二月二十日,从东平出发。二十三日,到达济州。当时元帅府官军及起义群众来投归者,号称百万,分别屯驻济、攫等州府,而各路勤王兵不得前进。徽、钦二帝已在金人军中。三月初七,金军立张邦昌为帝,称大楚。黄潜善报告高宗,高宗痛哭流涕,部属臣僚打算拥护高宗驻军宿州,策划渡江到江左,高宗听说三军将士纷纷动心,骚扰不安,于是没有执行这一计划。秉承意旨任命宗泽为徽酞阁待制。二十七日,斡离不退兵,徽宗被俘北上。二十八日,秉承意旨任命汪伯彦为显漠阁待制,担任元帅;黄潜善为徽酞阁待制,担任副元帅。夏四月,粘罕退兵,钦宗被俘随金军北上。初四,张邦昌尊元皇后为宋太后,派人到济州寻访高宗,又派遣吏部尚书谢克家来迎接。耿南仲率幕府臣僚劝高宗为帝,高宗离席痛哭,推辞不接受。汪伯彦等引用天命人心为据来请求,并且说靖康纪元,正是十二月立康王的征兆。高宗说:“让我再思考思考这件事。”任命淮宁知府赵子裕为宝文阁学士、元帅府参议官、东南道总管,统率东南一带勤王兵。张邦昌派遣阎门宣赞舍人蒋师愈等人持书告谕高宗,说自己为帝是权宜从事,即将把帝位让给高宗。高宗也致书各将帅,因没法到京城,已经到达的军队不要进人。听说资政殿大学士、领开封府事李纲在荆湖北路,派遣刘默持节寻访李纲。又告谕宗泽等人,接受张邦昌大楚任命的人在道义上理当诛讨,但是考虑到事出权宜,不可轻举妄动。宗泽回信高宗说,张邦昌乱中篡权,没有什么值得怀疑的地方,应该趁早匡正帝位,兴复赵宋,不可以迟延,应该果断。门下侍郎吕好问也送来蜡书,说高宗如果不谋自立的话,恐怕出现不应该当皇帝而当上皇帝的人。初八,谢克家持“大宋受命之宝”到济州,高宗痛哭跪下接受,命令谢克家回到京师,赶快办理仪物。初九,济州百姓父老到军前,说州的四方能看见城中火光冲天,请求高宗在济州即皇帝位。适逢宗泽来信说,南京(今河南商丘)是太祖兴起为王之地,距离四方位置适中,槽运又很容易。于是决定前往应天府(南京)。这天晚上,张邦昌亲手书写敬上延福宫太后尊号为元皇后,人居皇宫,任命尚书左承冯懈为奉迎使。皇后又派遣她哥哥的儿子卫尉少卿孟忠厚持手书给高宗。皇后垂帘听政。张邦昌代理尚书左仆射,率在京的文武百官上表请求称帝,没有答应。十五日,皇后亲手书写诏令告谕朝廷内外,要康王赵构即帝位。十六日,文武百官再次上表,还是没有答应。十八日,冯解等人到济州,文武百官第三次上表劝进,高宗答应代理处理军国事务。十九日,命令宗泽先率军分别驻扎长垣、韦城等县,用来防备发生意外事件。东道副总管朱胜非到济州,宣抚司统制官韩世忠率军来投奔高宗。二十一日,高宗从济州出发,延副总管刘光世从陕州来会合,任命刘光世为五军都提举。二十二日,到达单州。二十三日,到达虞城县。西道都总管王襄率军从襄阳来会合。二十四日,到达应天府。皇后下诏有关部门准备仪卫兵仗和车驾。二十六日,张邦昌到南京应天府,跪在地上痛哭请求处以死罪,高宗慰问抚恤他。秉承诏旨任命汪伯彦为显漠阁直学士,黄潜善为徽酞阁直学士。代理吏部尚书王时雍等人供奉车驾和礼服到达南京,大臣们请求高宗称帝的越来越多,命令有关部门在府门的左边筑坛。

十二月壬戌朔,帝开大元帅府,有兵万人,分为五军,命武显大夫陈淬都统制 军马。阁门祗候侯章赍蜡书至自京师,诏帝尽发河北兵,命守臣自将。帝乃下令诸 郡守与诸将,议引兵渡河。乙亥,帝率兵离相州。丙子,履冰渡河。丁丑,次大名 府。宗泽以二千人先诸军至,知信德府梁扬祖以三千人继至,张俊、苗傅、杨沂中、 田师中皆在麾下,兵威稍振。会签书枢密院事曹辅赍蜡诏至,云金人登城不下,方 议和好,可屯兵近甸,毋轻动。汪伯彦等皆信和议,惟宗泽请直趋澶渊为壁,次第 解京城之围。伯彦、南仲请移军东平。帝遂遣泽以万人进屯澶渊,扬言帝在军中。 自是泽不复预府中谋议。帝决意趋东平。庚寅,帝发大名。
五月初一,高宗登上高坛接受天命即位,礼仪完毕后痛哭,在远方谢罪于徽、钦二帝,在应天府治即位。改元建炎。大赦,平常赦免得不到原谅的全部赦免。张邦昌及答应效力金朝的人,一律不问罪。命令西京留守司修缮崇奉祖宗陵寝。罢除全国神霄宫。停止给散青苗钱。为国捐躯及为保卫康王而死的人家属都得到恩惠奖赏。奉命出使金朝没有归国的人,供给家庭一年的棒禄。应选人及循资者,已经是承直郎的人,改授次等京官。臣僚因动乱离位的人,限一月的时间回到原任。溃兵、群盗都允许改过自新,归顺朝廷。免除对官府的欠负,免除南京及元帅府曾经驻军一个月以上州县的夏税。应天府特奏名举人一律给予同进士出身,免除解试和省试。各路特奏名三次附试以上的人及宗室曾经参加贡举考试的人,都得到恩惠。那些勤王募兵的人把军队交给州县统军的人,然后赶往行在南京。朝廷内外官员及百姓都可以上书陈述民间疾苦,即使冒犯朝廷和皇帝也不问罪。朝廷任命的官员犯罪,不再听取皇帝圣旨裁决。蔡京、童贯、未豹、李彦、孟昌龄、梁师成、谭棋及其子孙,不再进用。朝廷内外大臣,在十日内外分别推举平民百姓有才略的人一名。其他事宜按惯例办理。任命黄潜善为中书侍郎,汪伯彦为同知枢密院事。元皇后在东京开封,这一天撤除帘布,不再听政。初二,遥尊乾龙皇帝为孝慈渊圣皇帝,元皇后为元太后。下诏史官辨别宣仁圣烈高皇后所遭受的诬谤。在江宁府修筑景灵宫。初三,任命张邦昌为太保、奉国军节度使、同安郡王,每五天去一次尚书省参决大事。任命河东、北宣抚使范呐为京城留守。初四,遥尊母亲韦贤妃为宣和皇后,遥立嘉国夫人邢氏为皇后。耿南仲罢职。初五,任命李纲为尚书右仆射兼中书侍郎,赶快前往应天府;杨惟忠为建武军节度使,主管殿前司公事。罢除诸盗及民兵为统制的人,精减他们统率的士兵和马匹隶属五军。初六,以生日为天申节。冯懈罢职,以兵部尚书吕好问为尚书右承。命令中军统制马忠、后军统制张涣率军一万人,赶到河间府追击袭扰金军。初七,任命吕好问兼任门下侍郎。初八,任命黄潜善兼任御营使,汪伯彦为副使,真定府路副总管王渊为都统制,延路副总管刘光世提举一行事务,王时雍贬为黄州安置。命令统制官薛广、张琼率军六千人会合河北山水寨义兵,共同恢复磁州、相州。初九,任命资政殿学士路允迪为京城抚谕使,龙图阁直学士耿延禧为副使。赠吏部侍郎李若水为观文殿学士,溢号忠憨。初十,召太学生陈东前往南京应天府。李纲到江宁,杀死叛乱士卒周德等人。十一日,下诏:因靖康大臣主张求和导致误国,李邦彦贬为建宁军节度副使,得州安置;吴敏被迁移柳州,蔡愈被迁移英州;李、宁文虚中、郑望之、李邺都因出使金朝请求割地,被贬往广南各州并安置其地。十二日,下诏:张邦昌临机应变,对国家有功,象文彦博一样,每月两次到尚书省。十三日,封后宫潘氏为贤妃。任命江、淮发运使梁扬祖提领东南茶盐事。十四日,天申节,罢除文武百官祝寿。十六日,赐给各路勤王兵还营的士兵钱,每人三千。十七日,因诬谤宣仁圣烈高皇后,追贬蔡确、蔡卞、邢恕、蔡愈官职。任命保静军节度使姚古知河南府。金军攻陷河中府,代理知府事郝仲连战死。十八日,徽宗到达燕山府。二十一日,任命宗泽为龙图阁学士、襄阳知府。二十三日,进封张邦昌为太傅。二十七日,罢默监察御史张所,不久贬为江州安置。二十八日,下诏成都、京北、襄阳、荆南、江宁府及邓、扬二州储蓄物资粮食,修筑城垒,准备接待高宗巡视。因签书枢密院事张叔夜曾经援救京城,顽强战斗,跟随徽宗北上,被遥命为观文殿大学士、醛泉观使。二十九日,右谏议大夫范宗尹罢职。派遣太常少卿周望出使河北,到前线打听徽、钦二帝的消息。西道总管王襄、北道总管赵野因勤王迟缓,都遭到处罚,分别被降为襄阳府、青州居住。不久,被贬为永州、邵州安置。

建炎元年春正月癸巳,帝至东平。初,帝军在相州,京城围久,中外莫知帝处。 及是,陈请四集,取决帅府。壬寅,高阳关路安抚使黄潜善、总管杨惟忠亦部兵数 千至东平。命潜善进屯兴仁,留惟忠为元帅都统制。金人闻帝在澶渊,遣甲士及中 书舍人张澂来召。宗泽命壮士射之,澂乃遁。伯彦等请帝如济州。二月庚辰,发东 平。癸未,次济州。时帅府官军及群盗来归者号百万人,分屯济、濮诸州府,而诸 路勤王兵不得进。二帝已在金人军中。三月丁酉,金人立张邦昌为帝,称大楚。黄 潜善以告,帝恸哭,僚属欲奉帝驻军宿州,谋渡江左,帝闻三军籍籍,遂辄。承制 以宗泽为徽猷阁待制。丁巳,斡离不退师,徽宗北迁。戊午,承制以汪伯彦为显谟 阁待制,充元帅;潜善为徽猷阁待制,充副元帅。夏四月,粘罕退师,钦宗北迁。 癸亥,邦昌尊元祐皇后为宋太后,遣人至济州访帝,又遣吏部尚书谢克家来迎。耿 南仲率幕僚劝进,帝避席流涕,逊辞不受。伯彦等引天命人心为请,且谓靖康纪元, 为十二月立康之兆。帝曰:“当更思之。”以知淮宁府赵子崧为宝文阁学士、元帅 府参议官、东南道总管,统东南勤王兵。邦昌遣阁门宣赞舍人蒋师愈等持书诣帝, 自言从权济事,及将归宝避位之意。帝亦贻诸帅书,以未得至京,已至者毋辄入。 闻资政殿大学士、领开封府事李纲在湖北,遣刘默持书访之。又谕宗泽等,以受伪 命之人义当诛讨,然虑事出权宜,未可轻动。泽复书谓邦昌篡乱踪迹已无可疑,宜 早正天位,兴复社稷,不可不断。门下侍郎吕好问亦以蜡书来,言帝不自立,恐有 不当立而立者。丁卯,谢克家以“大宋受命之宝”至济州,帝恸哭跪受,命克家还 京师,趣办仪物。戊辰,济州父老诣军门,言州四旁望见城中火光属天,请帝即位 于济。会宗泽来言,南京乃艺祖兴王之地,取四方中,漕运尤易。遂决意趋应天。 是夕,邦昌手书上延福宫太后尊号曰元祐皇后,入居禁中,以尚书左丞冯澥为奉迎 使。皇后又遣兄子卫尉少卿孟忠厚持手书遗帝。皇后垂帘听政。邦昌权尚书左仆射, 率在京百官上表劝进,不许。甲戌,皇后手书告中外,俾帝嗣统。乙亥,百官再上 表,又不许。丁丑,冯澥等至济州,百官三上表,许以权听国事。戊寅,命宗泽先 勒兵分驻长垣、韦城等县,以备非常。东道副总管朱胜非至济州,宣抚司统制官韩 世忠以兵来会。庚辰,帝发济州,鄜延副总管刘光世自陕州来会,以光世为五军都 提举。辛巳,次单州。壬午,次虞城县。西道都总管王襄自襄阳来会。癸未,至应 天府。皇后诏有司备法驾仪仗。乙酉,张邦昌至,伏地恸哭请死,帝慰抚之。承制 以汪伯彦为显谟阁直学士,黄潜善为徽猷阁直学士。权吏部尚书王时雍等奉乘舆服 御至,群臣劝进者益众,命有司筑坛府门之左。
六月初一,李纲到朝廷进见高宗,呈上十议,这就是国是议、巡幸议、赦令议、僧逆议、伪命议、战议、守议、本政议、责成议、修德议。因前殿前副都指挥使王宗灌带领卫兵逃跑,导致都城开封失守,被贬降为邵州安置。徽酞阁直学士徐秉哲借资政殿学士,为大金通问使,徐秉哲推辞了。初二,封靖康军节度使仲嗣攫王。粘罕迁屯云中。初三,命令新任郎官没有上殿的人都可以引对。御史中承颜岐罢职。徐秉哲降为梅州安置。下诏河北、京、陕、淮、湖、江、浙州军县镇募人修筑城垒墙壁。初四,设置登闻检鼓院。初五,任命黄潜善为门下侍郎兼代理中书侍郎。张邦昌因僧逆,责降昭化军节度副使,潭州安置。接受伪命的臣僚王时雍贬为高州安置,昊汗永州安置,莫侍全州安置,李摺柳州安置,孙规归州安置。颜博文、王绍以下,遭到不等的处罚。因怀州知州霍安国、河东宣抚使刘洽为国捐躯,赠霍安国延康殿学士,刘洽资政殿大学士。初六,命令李纲兼任御营使。初七,任命龙、神卫四厢军都指挥使马忠为河北经制使,措置民兵抗金事宜。洪当罢去左谏议大夫,下御史台狱。初九,任命祠部员外郎喻汝砺为四川抚谕,督促槽计羡络及常平钱物。罢除开封各州、军、府司录曹椽官。州军有二名通判的精简一名。暂时减少宰执棒赐三分之一。免除各路提举常平司及两浙、福建提举市舶司。贼李孝忠攻打襄阳,守臣黄叔敖弃城逃跑。确定标准买马。十三日,因儿子赵惠出生,举行大赦。没收全国神霄宫钱谷充作军国经费。拘收全国职田钱隶属提刑司。恢复元党人及上书人的恩惠和待遇。十四日,诏令陕西、山东各路帅臣团结军民,互相应援。十六日,增加各县弓手数量,设置武尉率领他们。宗室叔向把所募集到的勤王兵安扎在京师开封,有人说是准备叛乱,命令刘光世率兵捕杀他们。十九日,任命汪伯彦为知枢密院事。派遣宣义郎傅稣出使河东军前,打听徽、钦二帝的消息。二十日,设置沿河、沿淮、沿江帅府十九个,重要的郡三十九个,次重要的郡三十八个,帅守兼都总管,守臣兼铃辖、都监,总共置军九十六万七千五百人。另外设置水军七十七将,在江、淮各路制造战船。设置三省、枢密院赏功司。东京留守范呐被罢除军权,淄州居住。二十一日,因徽、钦二帝没有回国,禁止州县用乐。二十二日,设置沿河巡察六使。二十三日,任命户部尚书张意为同知枢密院事兼提举措置户部财用。二十四日,吕好问被罢职。二十五日,尚书户部右曹所掌管的事务归并到左曹,命令尚书统管。二十六日,任命宗泽为东京留守,杜充为北京留守。罢除监司州郡职田。二十七日,诏令陕西、河北、京东西路招募十万人充军,轮番人卫行在。命令京东西路制造战车。二十八日,任命张所为河北西路招抚使。括买官民喂养的马匹,鼓励出财补助国家经费的不足。二十九日,任命钱盖为陕西经制使,封赵怀恩为安化郡王,于是号召五路兵马赶赴行在。

五月庚寅朔,帝登坛受命,礼毕恸哭,遥谢二帝,即位于府治。改元建炎。大 赦,常赦所不原者咸赦除之。张邦昌及应于供奉金国之人,一切不问。命西京留守 司修奉祖宗陵寝。罢天下神霄宫。住散青苗钱。应死节及殁于王事者并推恩。奉使 未还者,禄其家一年。应选人并循资,已系承直郎者,改次等京官。臣僚因乱去官 者,限一月还任。溃兵、群资咸许自新。免系官欠负,蠲南京及元帅府常驻军一月 以上州县夏税。应天府特奏名举人并与同进士出身,免解人与免省试。诸路特奏名 三举以上及宗室尝预贡者,并推恩。应募兵勤王人以兵付州县主兵官,听赴行在。 中外臣庶许言民间疾苦,虽诋讦亦不加罪。命官犯罪,更不取特旨裁断。蔡京、童 贯、朱勔、李彦、孟昌龄、梁师成、谭稹及其子孙,更不收叙。内外大臣,限十日 各举布衣有材略者一人。余如故事。以黄潜善为中书侍郎,汪伯彦同知枢密院事。 元祐皇后在东京,是日彻帘。辛卯,遥尊乾龙皇帝为孝慈渊圣皇帝,元祐皇后为元 祐太后。诏史官辨宣仁圣烈皇后诬谤。筑景灵宫于江宁府。壬辰,以张邦昌为太保、 奉国军节度使、同安郡王,五日一赴都堂参决大事。以河东、北宣抚使范讷为京城 留守。癸巳,遥尊帝母韦贤妃为宣和皇后,遥立嘉国夫人邢氏为皇后。耿南仲罢。 甲午,以李纲为尚书右仆射兼中书侍郎,趣赴行在,杨惟忠为建武军节度使,主管 殿前司公事。罢诸盗及民兵之为统制者,简其士马隶五军。乙未,以生辰为天申节。 冯澥罢,以兵部尚书吕好问为尚书右丞。命中军统制马忠、后军统制张昪率兵万人, 趣河间府追袭金人。丙申,以吕好问兼门下侍郎。丁酉,以黄潜善兼御营使,汪伯 彦副之,真定府路副总管王渊为都统制,鄜延路副总管刘光世提举一行事务。王时 雍黄州安置。命统制官薛广、张琼率兵六千人会河北山水砦义兵,共复磁、相。戊 戌,以资政殿学士路允迪为京城抚谕使,龙图阁学士耿延禧副之。赠吏部侍郎李若 水观文殿学士,谥忠愍。己亥,召太学生陈东赴行在。李纲至江宁,诛叛卒周德等。 庚子,诏:以靖康大臣主和误国,责李邦彦为建宁军节度副使、浔州安置,徙吴敏 柳州,蔡懋英州。李棁、宇文虚中、郑望之、李邺皆以使金请割地,责广南诸州并 安置。辛丑,诏张邦昌知几达变,勋在社稷,如文彦博例,月两赴都堂。壬寅,封 后宫潘氏为贤妃。以江、淮发运使梁扬祖提领东南茶盐事。癸卯,天申节,罢百官 上寿。乙己,赐诸路勤王兵还营者钱,人三千。丙午,以诬谤宣仁圣烈皇后,追贬 蔡确、蔡卞、邢怒、蔡懋官。以保静军节度使姚古知河南府。金人陷河中府,权府 事郝仲连死之。丁未,徽宗至燕山府。庚戌,以宗泽为龙图阁学士、知襄阳府。壬 子,进张邦昌太傅。丙辰,罢监察御史张所,寻责江州安置。丁巳,诏成都、京兆、 襄阳、荆南、江宁府、邓、扬二州储资粮,修城垒,以备巡幸。以签书枢密院事张 叔夜尝援京城力战,从徽宗北行,遥命为观文殿大学士、醴泉观使。戊午,右谏议 大夫范宗尹罢。遣太常少卿周望使河北军前通问二帝。西道总管王襄、北道总管赵 野坐勤王稽缓,并分司,襄阳府、青州居住。寻责襄永州、野邵州,并安置。
秋七月初一,任命枢密副都承旨王燮为河东经制使。初二,下诏王渊、刘光世和统制官张俊、乔仲福、韩世忠分别征讨陈州军贼杜用、京东贼李星及黎骚、鱼台溃兵,都被平定。初三,籍没东南各州神霄宫及赡学钱补助国家经费开支。叔右监门卫大将军、贵州团练使匕吾率领磁州、洛州义兵收复洛州。初七,任命温州观察使范琼为定武军承宣使、御营司同都统制。初八,赐各路强壮巡社名为“忠义巡社”,专隶安抚司。初十,钦宗到达燕山府。任命忻州观察使张换为河北制置使。东都宣武士兵杜林策划占据成都举行叛乱,被处以死刑。十一日,下诏台省、寺监繁简相兼,学官、馆职精简原设的一半。十三日,重新审议昊汗、莫侍等十一人罪状,均贬为广南、江、湖各州安置,其余人递贬不等。十四日,下诏:“奉迁元太后到东南,六宫及卫士家属跟随前往。我一个人留在中原,与金军决战。”任命延康殿学士许翰为尚书右承。十六日,因右谏议大夫宋齐愈在金军谋立异姓为帝时,书写张邦昌姓名,在都市处死。十七日,亲自书写诏书:“京师开封不可能前往,应该出巡到东南。”十八日,下诏商定巡幸南阳。任命观文殿学士范致虚为邓州知州,修建城池,缮复宫室,运输钱谷充实州城。十九日,派遣官员到京师开封迎奉太庙神主到行在。二十一日,罢除四道都总管。任命尚书虞部员外郎张浚为殿中侍御史。二十二日,在各道征兵,约定八月在行在会合。二十八日,徽宗在燕山府秘密派遣阁门宣赞舍人曹勋回国,赐给高宗半匹绢,在绢上写道:“可正式即皇帝位,伺机前来援救父母。”高宗一边哭泣一边拿给辅臣们看。张所、傅亮率军从行在出发。这个月,关中贼史斌侵犯兴州,僧号称帝。

六月己未朔,李纲入见,上十议,曰国是、巡幸、赦令、僭逆、伪命、战、守、 本政、责成、修德。以前殿前副都指挥使王宗濋引卫兵遁逃,致都城失守,责官、 邵州安置。徽猷阁直学士徐秉哲假资政殿学士,为大金通问使,秉哲辞。庚申,封 靖康军节度使仲湜嗣濮王。粘罕还屯云中。辛酉,命新任郎官未经上殿者并引对。 御史中丞颜岐罢。徐秉哲责官、梅州安置。诏河北、京、陕、淮、湖、江、浙州军 县镇募人修筑城壁。壬戌,置登闻检鼓院。癸亥,以黄潜善为门下侍郎兼权中书侍 郎。张邦昌坐僭逆,责降昭化军节度副使、潭州安置。及受伪命臣僚:王时雍高州, 吴开永州,莫俦全州,李擢柳州,孙觌归州,并安置。颜博文、王绍以下论罪有差。 以知怀州霍安国、河东宣抚使刘韐死节,赠安国延康殿学士,韐资政殿大学士。甲 子,命李纲兼御营使。乙丑,以龙神卫四厢都指挥使马忠为河北经制使,措置民兵。 洪刍罢左谏议大夫,下台狱。丁卯,以祠部员外郎喻汝砺为四川抚谕,督漕计羡缗 及常平钱物。罢开封、诸州、军、府司录曹掾官。州、军通判二员者省其一。权减 宰执奉赐三之一。省诸路提举常平司、两浙、福建提举市舶司。贼李孝忠寇襄阳, 守臣黄叔敖弃城遁。立格买马。辛未,以子旉生,大赦。籍天下神霄宫钱谷充经费。 拘天下职田钱隶提刑司。还元祐党籍及上书人恩数。癸酉,诏陕西、山东诸路帅臣 团结军民,互相应援。乙亥,增诸县弓手,置武尉领之。宗室叔向以所募勤王兵屯 京师,或言为变,命刘光世捕诛之。戊寅,以汪伯彦知枢密院事。遣宣义郎傅雱使 河东军前,通问二帝。己卯,置沿河、沿淮、沿江帅府十有九,要郡三十九,次要 郡三十八,帅守兼都总管,守臣兼钤辖、都监,总置军九十六万七千五百人。别置 水军七十七将,造舟江、淮诸路。置三省、枢密院赏功司。东京留守范讷落节钺、 淄州居住。庚辰,以二帝未还,禁州县用乐。辛巳,置沿河巡察六使。壬午,以户 部尚书张悫同知枢密院事兼提举措置户部财用。癸未,吕好问罢。甲申,并尚书户 部右曹所掌归左曹,命尚书总领。乙酉,以宗泽为东京留守,杜充为北京留守,罢 监司州郡职田。丙戌,诏陕西、河北、京东西路募兵合十万人,更番入卫行在。命 京东、西路造战车。丁亥,以张所为河北西路招抚使。括买官民马,劝出财助国。 戊子,以钱盖为陕西经制使,封赵怀恩为安化郡王,因召五路兵赴行在。
八月初一,洪当等人因在金兵围攻京城的时候搜括金银,中饱私囊,并且私自开纳宫人,洪当及余大均、陈冲免除死罪,流放沙门岛,另外五人分别处以不等的罪刑。胜捷军校陈通在杭州叛乱,俘获帅臣叶梦得,杀死槽臣吴意。初二,元太后从京师出发。初三,任命刘光世为奉国军节度使,韩世忠、张俊都升官一级。初四,右司谏潘良贵罢职。初五,任命李纲为尚书左仆射兼门下侍郎,黄潜善为右仆射兼中书侍郎,张意兼御营副使。初六,命令御营使和副使大规模检阅五军。十三日,改称元太后为隆太后。十四日,罢除傅亮经制副使的职务,命令他赶赴行在。十五日,命令平民憔定赶赴行在。命令御营统制辛道宗讨伐陈通。这天晚上,东北方向有红气出现。十六日,因耿南仲主和误国,贬南雄州安置。十八日,按张浚的意见,罢除李纲左仆射职务。十九日,隆太后从南京出发,命令侍卫马军都指挥使郭仲荀护卫到江宁,兼节制江、淮、荆、浙、闽、广各州,全权处理东南盗贼。二十日,任命龙图阁直学士钱伯言为杭州知州,节制两浙、淮东将兵及福建枪杖手,讨伐陈通。二十三日,下榜招谕杭州叛乱士兵。二十五日,采用黄潜善的议论,杀死上书太学生陈东及崇仁平民欧阳澈。二十八日,派遣兵部员外郎江端友等人抚谕闽、浙、湖、江、淮、京东西路,及体察访问官吏贪廉、军民利病等问题。许翰罢职。三十日,博州军士宫仪叛乱,进犯莱州。九月初二,建州军校张员等人叛乱,活捉守臣张动,转运副使毛奎、判官曹仔被杀死,环城盘踞,拼命固守。范琼在复州捕杀李孝忠。初五,因金军侵犯河阳、祀水,下诏选择日期巡幸淮甸。铸造建炎通宝钱。命令淮、浙沿海各州增修城壁,招集训练民兵,用来防备海道。初七,命令扬州守臣吕颐浩修缮城池。宗泽前往河北视察军队,七天后回。这天傍晚,辛道宗率领的军队在嘉兴县溃败。初十,下诏荆襄、关陕、江淮都准备高宗出巡。十一日,罢除买马。十二日,任命儿子赵薯为检校少保、集庆军节度使,封魏国公。下诏朝廷内外各部门,参考沿用嚎、元丰救,等待新制度的颁布。十三日,徽、钦二帝迁居肇郡。十四日,陈通袭击提点刑狱周格军营,杀死周格,活捉提点刑狱高士董。十五日,派遣徽酞阁待制孟忠厚迎奉太庙神主到扬州。任命直秘阁王圭为招抚判官代替张所,不久张所被贬广南安置。十八日,宗泽上表请求高宗回到开封。二十一日,河北招抚司都统制王彦渡过黄河攻击金军,打败金军,收复新乡县。二十二日,得到金军打算进犯江、浙的情报,下诏暂时驻扎淮甸抗御金军,待形势稍有好转即回到开封。招募百姓人资授官。军贼赵万进人常州,活捉守臣何衷。罢除各路经制招抚使。二十三日,三大钱开始在淮 浙 荆湖各路流通。二十五日,命令湖南抚谕官马伸手持诏书,在潭州赐死张邦昌,并诛杀王时雍。二十六日,下诏:有敢妄议惑众阻挠巡幸的人,允许告发并治罪,知而不告的人斩杀。二十八日,王彦与金军交战,失利,到太行山聚集群众,他的副将岳飞率部曲自为一军。赵万攻陷镇江府,守臣赵子裕弃城渡江图保瓜州。

秋七月己丑朔,以枢密副都承旨王燮为河东经制使。庚寅,诏王渊、刘光世、 统制官张俊、乔仲福、韩世忠分讨陈州军贼杜用、京东贼李昱及黎驿、鱼台溃兵, 皆平之。辛卯,籍东南诸州神霄宫及赡学钱助国用。叔右监门卫大将军、贵州团练 使士珸以磁、洺义兵复洺州。乙未,以温州观察使范琼为定武军承宣使、御营司同 都统制。丙申,赐诸路强壮巡社名为“忠义巡社”,专隶安抚司。戊戌,钦宗至燕 山府。以忻州观察使张昪为河北制置使。东都宣武卒杜林谋据成都叛,伏诛。己亥, 诏台省、寺监繁简相兼,学官、馆职减旧制之半。辛丑,复议吴开、莫俦等十一人 罪,并广南、江、湖诸州安置,余递贬有差。壬寅,诏:“奉元祐太后如东南,六 宫及卫士家属从行,朕当独留中原,与金人决战。”以延康殿学士许翰为尚书右丞。 甲辰,以右谏议大夫宋齐愈当金人谋立异姓,书张邦昌姓名,斩于都市。乙巳,手 诏:“京师未可往,当巡幸东南。”丙午,诏定议巡幸南阳。以观文殿学士范致虚 知邓州,修城池,缮宫室,输钱谷以实之。丁未,遣官诣京师迎奉太庙神主赴行在。 己酉,罢四道都总管。以尚书虞部员外郎张浚为殿中侍御史。庚戌,征诸道兵,期 八月会行在。丙辰,徽宗自燕山密遣阁门宣赞舍人曹勋至,赐帝绢半臂,书其领曰: “便可即真,来援父母。”帝泣以示辅臣。张所、傅亮军发行在。是月,关中贼史 斌犯兴州,僭号称帝。
这年秋天,金军分兵占据两河地区州县,只有中山、庆源府及保、莫、邢、洛、冀、磁、绛、相等州坚持了很久才被攻陷。

八月戊午朔,洪刍等坐围城日括金银自盗,及私纳宫人,刍及余大均、陈冲贷 死,流沙门岛,余五人罪有差。胜捷军校陈通作乱于杭州,执帅臣叶梦得,杀漕臣 吴昉。己未,元祐太后发京师。庚申,以刘光世为奉国军节度使,韩世忠、张俊皆 进一官。辛酉,右司谏潘良贵罢。壬戌,以李纲为尚书左仆射兼门下侍郎,黄潜善 为右仆射兼中书侍郎,张悫兼御营副使。癸亥,命御营使、副大阅五军。庚午,更 号元祐太后为隆祐太后。辛未,罢傅亮经制副使,召赴行在。壬申,召布衣谯定赴 行在。命御营统制辛道宗讨陈通。是夕,东北方有赤气。癸酉,以耿南仲主和误国, 南雄州安置。乙亥,用张浚言,罢李纲左仆射。丙子,隆祐太后发南京,命侍卫马 军都指挥使郭仲荀护卫如江宁,兼节制江、淮、荆、浙、闽、广诸州,制置东南盗 贼。丁丑,以龙图阁直学士钱伯言知杭州,节制两浙、淮东将兵及福建枪杖手,讨 陈通。庚辰,降榜招谕杭州乱兵。壬午,用黄潜善议,杀上书太学生陈东、崇仁布 衣欧阳澈。乙酉,遣兵部员外郎江端友等抚谕闽、浙、湖、广、江、淮、京东西诸 路,及体访官吏贪廉、军民利病。许翰罢。丁亥,博州卒宫仪作乱,犯莱州。
冬十月初一,高宗上船到淮甸。初二,太后到达扬州。初三,罢除各路劝诱献纳钱物。初四,罢除各路招募溃兵忠义等人,及寄居官擅自招集勤王兵的人。初七,招募盗贼中能消灭贼众的人任命为官。初八,因张浚不断纠弹攻击李纲,李纲落职为观文殿大学士,只奉宫祠。秀州知州兼代理浙西提点刑狱赵叔近到杭州招抚陈通。初九,罢除帅府、要郡、次要郡新军及水军。十一日,任命王渊为杭州制置盗贼使,统制官张俊跟随前往。十四日,停留泅州,到普照寺。十八日,太白星白天出现。二十三日,到楚州宝应县。后军将官孙琦等人叛乱,逼迫左正言卢臣中跳水淹死。二十四日,命令刘光世讨伐镇江叛军。二十五日,任命刘光世为滁、和、壕州及江宁府界招捉盗贼制置使,御营统制官苗傅为使司都统制。任命朝请郎龚域提举广西左、右两江酮丁公事。二十七日,到扬州,禁止内侍统兵官相见。三十日,王渊、张俊诱杀了赵万等人。

九月己丑,建州军校张员等作乱,执守臣张动,转运副使毛奎、判官曹仔为所 杀,婴城自守。范琼捕斩李孝忠于复州。壬辰,以金人犯河阳、汜水,诏择日巡幸 淮甸。铸建炎通宝钱。命淮、浙沿海诸州增修城壁,招训民兵,以备海道。甲午, 命扬州守臣吕颐浩缮修城池。宗泽往河北视师,七日还。是夜,辛道宗兵溃于嘉兴 县。丁酉,诏荆襄、关陕、江淮皆备巡幸。戊戌,罢买马。己亥,以子旉为检校少 保、集庆军节度使,封魏国公。诏内外官司参用嘉祐、元丰敕,以俟新书。庚子, 二帝徙居郡。辛丑,陈通劫提点刑狱周格营,杀格,执提点刑狱高士曈。壬寅, 遣徽猷阁待制孟忠厚迎奉太庙神主赴扬州。以直秘阁王圭为招抚判官,代张所,寻 责所广南安置。乙巳,宗泽表请车驾还阙。戊申,河北招抚司都统制王彦渡河击金 人,破之,复新乡县。己酉,以谍报金人欲犯江、浙,诏暂驻淮甸捍御,稍定即还 京阙。募民入赀授官。军贼赵万入常州,执守臣何衮。罢诸路经制招抚使。庚戌, 始通当三大钱于淮、浙、荆湖诸路。壬子,命湖南抚谕官马伸持诏赐张邦昌死于潭 州,并诛王时雍。癸丑,诏有敢妄议惑众沮巡幸者,许告而罪之,不告者斩。乙卯, 王彦及金人战,败绩,奔太行山聚众,其裨将岳飞引其部曲自为一军。赵万陷镇江 府,守臣赵子崧弃城渡江,保瓜洲。是秋,金人分兵据两河州县,惟中山、庆源府、 保、莫、邢洺、冀、磁、绛、相州久之乃陷。
十一月初二,李纲贬鄂州居住。真定军贼张遇进人池州,守臣滕弃城逃跑。初三,下诏:杂犯死罪有疑虑及情理可怜悯的人,抚谕官同提刑司商议酌情减刑,先行审断后报告朝廷。初六,派遣王伦等人为金国通问使。初九,任命张意为尚书左承,工部尚书颜岐同知枢密院事。初十,因特殊情况赦免应天府及毫、宿、扬、泅、楚州和高邮军。二十日,任命张意为中书侍郎。二十二日,任命颜岐为尚书左承兼代理门下侍郎,御史中承许景衡为右承,刑部尚书郭三益为同知枢密院事。暂代密州知州赵野弃城逃跑,军校杜彦占据密州,追击赵野,并杀死了他。二十五日,命令福建路增招弓手。金军攻陷河间府。这个月,军贼丁进围攻寿春府,守臣康允之拒战,打退了丁进。

冬十月丁巳朔,帝登舟幸淮甸。戊午,太后至扬州。己未,罢诸路劝诱献纳钱 物。庚申,罢诸路召募溃兵忠义等人,及寄居官擅集勤王兵者。癸亥,募群盗能并 灭贼众者官之。甲子,以张浚论李纲不已,落纲观文殿大学士,止奉宫祠。知秀州 兼权浙西提点刑狱赵叔近入杭州招抚陈通。乙丑,罢帅府、要郡、次要郡新军及水 军。丁卯,以王渊为杭州制置盗贼使,统制官张俊从行。庚午,次泗州,幸普照寺。 甲戌,太白昼见。己卯,次楚州宝应县。后军将孙琦等作乱,逼左正言卢臣中堕水 死。庚辰,命刘光世讨镇江叛兵。辛巳,以光世为滁和濠州、江宁府界招捉盗贼制 置使,御营统制官苗傅为使司都统制。朝请郎李棫提举广西左、右两江峒丁公事。 癸未,至扬州,禁内侍统兵官相见。丙戌,王渊、张俊诱赵万等,悉诛之。
十二月初一,任命从臣四名担任讲读官,在内殿讲读。初二,下诏各路提刑司选官,就转运司所在州挑选省试进士,等待高宗亲自策试。初六,王渊进军杭州,捉到陈通等人,杀死他们。初七,青州败将王定兴兵叛乱,杀死帅臣曾孝序。初八,粘罕侵犯祀水关,西京留守孙昭远派遣将领率军队抵抗金军,战死。孙昭远带兵南逃,不久命令部将王仔奉启运宫神主到行在。初九,改授后父徽酞阁待制邢焕为光州观察使。初十,下诏:凡是处罚、奖赏大政都要经过三省批准,托人说情,不经外廷直接下达皇帝书写的诏令,要予以处罚治罪。十一日,张遇进犯江州。十三日,金军转攻棣州,守臣姜刚之顽强抵抗坚守,金军退走。十九日,金军攻陷同州,守臣郑骤战死。张遇进犯黄州。二十四日,金军攻陷汝州,进人西京洛阳。二十五日,金军攻陷华州。二十六日,金军攻破撞关,河东经制使王燮从同少l . l 率兵逃到蜀。丁进到宗泽军中投降。三十日,增加设置广西弓手,防备边患。任命户部尚书黄潜厚为延康殿学士、同提举措置财用。

十一月戊子,李纲鄂州居住。真定军贼张遇入池州,守臣滕祐弃城遁。己丑, 诏杂犯死罪有疑及情理可悯者,抚谕官同提刑司酌情减降,先断后闻。壬辰,遣王 伦等为金国通问使。乙未,以张悫为尚书左丞,工部尚书颜岐同知枢密院事。丙申, 曲赦应天府、毫、宿、扬、泗、楚州、高邮军。丙午,以张悫为中书侍郎。戊申, 以颜岐为尚书左丞兼权门下侍郎,御史中丞许景衡为右丞,刑部尚书郭三益同知枢 密院事。权密州赵野弃城遁,军校杜彦据州,追野,杀之。辛亥,命福建路增招弓 手。金人陷河间府。是月,军贼丁进围寿春府,守臣康允之拒却之。

上一章 目录 下一章
版权所有©52查   网站地图