列传·卷一百二十三

王汝训 余懋学 张养蒙 孟一脉 何士晋(陆大受 张庭 李俸) 王德完 蒋允仪 邹维琏(吴羽文)
王汝训,字古师,山东聊城人。隆庆五年(1571)进士,授职元城知县。万历初年,进入朝廷为刑部主事,后改任兵部,逐渐升到光禄少卿。吏科都给事中海宁陈与郊是大学士王锡爵的门生,又依附申时行,很专横。王汝训上疏列出他的罪行,说:“陈与郊今天推荐巡抚,明天推荐监司。每次上疏一出,到处受贿。部曹吴正志一揭发他的奸情,就被贬到荒远的地方。吏部尚书杨巍也曾对侍郎赵焕说他是个小人,陈与郊请求皇上立即将杨巍罢官。科道本是议论国事的,闷不吭声者被提拔,直言进谏的人被贬退。稍稍涉及到当道的人,立即遭到贬斥。言官不难犯颜直谏,难在借刀杀人,这是为什么呢?天下唯有公正才能让人信服。现在言官不论说的对还是不对,被议论的人不论是正是邪,都模棱两可,从中调停,还说是务求保存大体。结果对纷纭的议论的惩戒,反而导致政体的分裂。乞求皇上特令吏部,以后升迁,转入科道,不要厌恶异己喜欢同类,不要好阿谀之人而憎恶正直的大臣。”杨巍因为执政的缘故,与陈与郊培养感情。听到王汝训言词中引用了他的话讽刺陈与郊,很生气,说:“我没有诋毁过陈汝郊。王汝训以光禄侍臣身份攻击言官,正是严重分裂政体的人。”于是将王汝训调往南京。随即御史王明又弹劾陈与郊与杨巍,皇上下诏停发王明的俸禄,提升陈与郊为太常少卿。京城人因此说:“欲做京堂,须抨击奏章。”陈与郊不久因家人去世离职。后来御史张应扬弹劾他与文选郎刘希孟相勾结,考选时受贿,两人都被免官。没有多久,陈与郊因儿子杀人犯了死罪,郁郁而终。

王汝训,字古师,聊城人。隆庆五年进士。除元城知县。万历初,入为刑部主事。改兵部,累迁光禄少卿。吏科都给事中海宁陈与郊者,大学士王锡爵门生,又附申时行,恣甚。汝训抗疏数其罪,言:“与郊今日荐巡抚,明日荐监司。每疏一出,受贿狼籍。部曹吴正志一发其奸,身投荒徼。吏部尚书杨巍亦尝语侍郎赵焕,谓为小人。乞速罢谴。且科道以言为职,乃默默者显,谔谔者绌。直犯乘舆,屡荷优容。稍涉当途,旋遭摈斥。言官不难于批鳞,而难于借剑,此何为也?天下惟公足以服人。今言者不论是非,被言者不论邪正,模棱两可,曲事调停,而曰务存大体。是惩议论之纷纭,而反致政体之决裂也。乞特敕吏部,自后迁转科道,毋恶异喜同,毋好谀丑正。”是时,巍以政府故,方厚与郊。闻汝训言引己且刺之,大恚,言:“臣未尝诋与郊。汝训以寺臣攻言路,正决裂政体之大者。”乃调汝训南京。顷之,御史王明复劾与郊,并及巍,诏夺明俸,擢与郊太常少卿。都人为之语曰:“欲京堂,须弹章。”与郊寻以忧去。后御史张应扬追劾其交通文选郎刘希孟,考选纳贿,并免官。未几,其子杀人论死,与郊悒悒卒。
王汝训入朝廷为太常少卿。孟秋时节,祭祀祖庙,皇上不亲自去。王汝训极力劝谏。皇上很愤怒,但因为他说的是直话,也不怪罪他。不久,他升为太仆卿,调为光禄。王汝训先前为少卿时,寺中每年花费二十万,到这时滥增四万多。王汝训依据《会典》,请求将内府的见食全部减去,皇上不许。

汝训入为太常少卿。孟秋飨庙,帝不亲行。汝训极谏。帝愠甚,以其言直,不罪也。寻进太仆卿,调光禄。汝训先为少卿,寺中岁费二十万,至是滥增四万有奇。汝训据《会典》,请尽裁内府冗食,不许。
万历二十二年(1594)他改任左佥都御史。不久,又升为右副都御史,巡抚浙江。王汝训生性耿直、廉洁,嫉恶如仇。巡抚御史南昌彭应参平素也以正直、严厉著称,两人互相支持全力锄除豪门。乌程旧尚书董份、祭酒范应期居家行为多有不轨,王汝训正准备将他绳之以法。刚好彭应参到了,与范应期有仇的人家千余人遮蔽道路、呈上牒子。彭应参操之过急,命令乌程知县张应望抓住他,范应期自杀身亡,他的妻子吴氏到官府喊冤。皇上命令逮捕彭应参、张应望,在狱中审问,革去王汝训的职务,责备吏部都察院任用不恰当的人。尚书孙丕扬、都御史贞吉等伏罪,且上疏救援王汝训等。皇上怒气未消,将救援彭应参的给事中乔胤等贬出京城。言官为王汝训、彭应参辩冤也涉及到乔胤,皇上更为不高兴,奏疏上来后,就重重责罚乔胤,除掉他的名籍,贬谪张应望戍守烟瘴之地。

二十二年,改左佥都御史。旋进右副都御史,巡抚浙江。汝训性清介,方严疾恶。巡按御史南昌彭应参亦雅以强直名,相与力锄豪右。乌程故尚书董份、祭酒范应期里居不法,汝训将绳之。适应参行部至,应期怨家千人遮道陈牒。应参持之急,檄乌程知县张应望按之。应期自缢死,其妻吴氏诣阙诉冤。帝命逮应参、应望诏狱,革汝训职,诘吏部都察院任用非人。尚书孙丕扬、都御史衷贞吉等引罪,且论救。帝意未释,谪救应参者给事中乔胤等于外。言官讼汝训、应参,亦及胤,帝愈怒。疏入,辄重胤谴,至除名,而谪应望戍烟瘴,应参为民。
王汝训居家十五年后,起用为南京刑部右侍郎。后召改为工部,署理部事。起初,矿税兴起,以资助修建大殿为名,后全部输入内库,不足以营建大殿,而四方采伐树木的需要多达千万,经费更加不够,王汝训屡次请求发放钱财补助工程,都没有得到答复。在工部一年多的时间里,大力整治过去的陋习。宦官请求经费,就上奏坚持不给,节省无益费用数万。死后,被赠为工部尚书,谥号恭介。

汝训家居十五年,起南京刑部右侍郎。召改工部,署部事。初,矿税兴,以助大工为名。后悉输内帑,不以供营缮。而四方采木之需多至千万,费益不訾。汝训屡请发帑佐工,皆不报。在部岁余,力清夙弊。中官请乞,辄执奏不予,节冗费数万。卒,赠工部尚书,谥恭介。
邹维琏,字德辉,江西新昌人。万历三十五年(1607)进士,授职延平推官。正直而又高风亮节。巡抚袁一骥因私利不满意就寻找布政使窦子翶的过失论罪,邹维琏不惜免职与他争论。监司想为袁一骥修建生祠,邹维琏据理极力阻拦,被推荐调任京职,授职南京兵部主事,升员外郎。辽东用兵,上疏陈明数件事。不久因家人去世回乡。

余懋学,字行之,婺源人。隆庆二年进士。授抚州推官,擢南京户科给事中。万历初,张居正当国,进《白燕白莲颂》。懋学以帝方忧旱,下诏罪己,与百官图修禳。而居正顾献瑞,非大臣谊,抗疏论之。已,论南京守备太监申信不法,帝为罢信。久之,陈崇惇大、亲謇谔、慎名器、戒纷更、防佞谀五事。时居正方务综核,而懋学疏与之忤,斥为民,永不叙录。居正死,起懋学故官,奏夺成国公朱希忠王爵,请召还光禄少卿岳相、给事中魏时亮等十八人。帝俱报可。寻擢南京尚宝卿。
天启三年(1623)起用为兵部职方官,升郎中。刑部主事谭谦益推荐妖人宋明时能够统役神兵,恢复辽东土地,魏忠贤暗中支持他。邹维琏极力证明是妖人的妄想。魏忠贤发怒,假传圣旨责备他。国家正用兵,将帅都贿赂以求升迁,职方尤其冗杂污秽。邹维琏素为清明、严厉,一概予以拒绝。因此极力疏论以贿进职的将帅之弊,讥讽中官、大臣。

十三年,御史李植、江东之等以言事忤执政。同官蔡系周、孙愈贤希执政指,纷然攻讦,懋学上言:
吏部尚书赵南星知道他贤明,将他调为稽员郎中。当时言官霸道,凡是任命吏部郎中,必然先问他做言官的同乡,给事中傅魁、陈良训、章允儒因为赵南星没有先问自己,大怒,一同辱骂邹维琏。等到邹维琏调任为考功,傅魁等更为恼怒,轮流上疏攻击他,又以江西有吴羽文,邹维琏照例不应当任用,两人迫使吴羽文离去,以此羞辱邹维琏。邹维琏很气愤,上疏请求罢官,当日就出京城。疏中有章..攻击苏轼,蔡京驱遂司马光的话,傅魁等更为不高兴。傅魁于是明显地攻击魏大中、左光斗和邹维琏。从此两方水火不相容,各位贤明的大臣更加不安于其位。邹维琏想离职也不行,皇上下诏将他留下。于是他严格考查官员评语,毫不徇私。

诸臣之不能容植等,一则以科场不能无私,而恶植等之讦发;一则以往者常保留居正,而忌吴中行、沈思孝等之召用。二疑交于中,故百妒发于外也。夫威福自上,则主势尊。植等三臣,陛下所亲擢者也,乃举朝臣工百计排之;假令政府欲用一人,诸臣敢力挫之乎?臣谨以臣工之十蠹为陛下言之。
杨涟弹劾魏忠贤,被圣旨严厉地指责。邹维琏上疏说:“魏忠贤的罪行,罄竹难书。陛下顾念他的小信小忠,不忍让他走。难道不知道,恶贯满盈,即使不忍心都不可心。汉代张让、赵忠、灵帝称他们为父母。唐代的田令孜,僖宗也称他为阿父,明代的王振、曹吉祥、刘瑾,皇上宠爱他们的程度甚过了群臣。他们中有一个在窗下老死、保全了富贵吗?现在陛下授予魏忠贤无上的职权,不是为国家考虑,也不是为魏忠贤着想。如果不是宰相元老,九列巨卿,怎么可以自己处于商辂、刘健、韩文之下呢?”奏疏呈上,皇上责备他亵渎。崔呈秀因贪赃被弹劾,邹维琏认为应让他戍边。那些讨好魏忠贤的人极力为崔呈秀申辩、求情,邹维琏一概不听,这些人特别恨他。等到赵南星离职,邹维琏愿与他一起走,魏忠贤立即同意。没有多久,张讷弹劾赵南星,认为邹维琏调到吏部是不合法的,皇上下诏将他的名籍除掉。又卷入汪文言一事,被审问,派去戍守贵州。

今执政大臣,一政之善,辄矜赞导之功,一事之失,辄诿挽回之难,是为诬上。其蠹一。进用一人,执政则曰我所注意也,冢宰则曰我所推毂也,选郎则曰我所登用也。受爵公朝,拜恩私室,是为招权。其蠹二。陛下天纵圣明,犹虚怀纳谏。乃二三大僚,稍有规正,辄奋袂而起,恶声相加,是为讳疾。其蠹三。中外臣工,率探政府意向,而不恤公论。论人则毁誉视其爱憎,行政则举置徇其喜怒,是为承望。其蠹四。君子立身,和而不同。今当路意有所主,则群相附和,敢于抗天子,而难于违大臣,是为雷同。其蠹五。我国家谏无专官,今他曹稍有建白,不曰出位,则曰沽名,沮忠直之心,长壅蔽之渐,是为阻抑。其蠹六。自张居正蒙蔽主聪,道路以目,今余风未殄,欺罔日滋。如潘季驯之斥,大快人心,而犹累牍连章为之申雪,是为欺罔。其蠹七。近中外臣僚或大臣交攻,或言官相讦,始以自用之私,终之好胜之习。好胜不已,必致忿争,忿争不已,必致党比。唐之牛、李,宋之洛、蜀,其初岂不由一言之相失哉?是为竞胜。其蠹八。佞谀成风,日以浸甚。言及大臣,则等之伊、傅;言及边帅,则拟以方、召;言及中官,则夸吕、张复出;言及外吏,则颂卓、鲁重生。非藉结欢,即因邀赂,是为佞谀。其蠹九。国家设官,各有常职。近两京大臣,务建白以为名高,侵职掌而听民讼。长告讦之风,失具瞻之体,是为乖戾。其蠹十也。
崇祯初年,起用为南京通政参议,接着升任太仆少卿,上疏陈明阁臣选择、官员久任、接纳谏言、议论号谥、运筹兵事等五件事。崇祯五年(1632)二月提右佥都御史,代替熊文灿巡抚福建。海盗刘香叛乱,派遣游击郑芝龙击破他。荷兰人占据澎湖,要挟互市,后又移往台湾,逐渐停泊在厦门。邹维琏屡次命令郑芝龙防备,郑芝龙总是不听。第二年夏天,郑芝龙在福宁剿灭盗贼,荷兰人乘机偷袭占领厦门城,大肆抢掠。邹维琏急忙发兵水陆并进,郑芝龙也驰援,烧毁了荷兰人三条船,官军伤亡也不少。盗寇于是乘舟出洋,转而在青港、荆屿、石湾抢掠。诸将在铜山守御,连续战斗数日,盗寇才败走。邹维琏在福建二年时间中,成绩甚为显著。恰好当权的温体仁平素就忌恨邹维琏,而福建人在京城当官的人也在朝廷诽谤他,邹维琏竟然被免职。八年春天,陈叙打退盗贼的功劳,皇上下诏起用他。不久,拜为兵部右侍郎,正好患病没有赴任,在家死去。

懋学夙以直节著称,其摘季驯不无过当。然所言好胜之弊,必成朋党,后果如其言。累迁南京户部右侍郎,总理漕储。疏白程任卿、江时之冤,二人遂得释。二十二年,以拾遗论罢。卒,赠工部尚书。天启初,追谥恭穆。

上一章 目录 下一章
版权所有©52查   网站地图