卷八十四 列传·南蛮西南夷列传

南蛮 巴郡南郡蛮 板楯蛮夷 西南夷 西南夷 夜郎 滇 哀牢 邛都 莋都 冉駹 白马氐
从前高辛氏时发生犬戎入侵,天子因为犬戎的侵凌残暴感到忧虑,但攻打犬戎又不能取胜。于是向天下的人寻访招募,凡是能得到犬戎的将领吴将军脑袋的人,赏给一千镒黄金、一万户的采邑,而且将小女儿嫁给他。当时天子养了一只狗,身上的毛呈五彩色,名叫架瓠。天子下令以后,槃瓠就VI衔人头来到宫阙下,群臣感到奇怪,一察看,竟然是吴将军的脑袋。天子大为高兴,但考虑没法将女儿嫁给槃瓠,又没有将官爵封给狗的道理,商议想报答狗但不知道怎么做合适。女儿知道后,认为皇帝下了命令,不可违背信义,因而请求嫁给槃瓠。天子迫不得已,于是将女儿嫁给槃瓠。槃瓠得到天子的女儿后,背起她跑到南山,住在石洞裹。槃瓠所在的地方艰险隔绝,人迹不到。于是天子的女儿脱去衣裙,梳成仆鉴那样的发髻,穿上独力的衣服。天子想念女儿,很悲伤,派使者去寻找,总是遇到刮风下雨,响雷和天空昏黑,使者没法前进。过了三年,她生下十二个孩子,六个男孩,六个女孩。槃瓠死后,孩子们互相结成夫妻。他们用树皮织成衣服,用草木果实给衣服染上颜色,喜欢穿五彩的衣服,衣服式样上都有尾巴的形状。他们的母亲后来回来了,将情况告知天子,于是天子派使者将孩子们都接来。他们的衣服颜色错杂鲜明,说话语音难辨,喜欢到高山深谷裹去,不喜欢在乎整空旷地带生活。天子顺应他们的心意,将名山大泽赐给他们。自此以后,他们种族繁衍开来,称为蛮夷。他们外表愚钝,内裹聪慧,安居本土,看重旧有的习俗。他们由于先父有功绩,母亲是天子的女儿,所以他们种田做生意,不需要符信就可以出入关门桥梁,不需要上交租税。凡是城邑的首领,朝廷都赐给他们印绶,冠用獭皮制成。他们称大首领为“精夫”,彼此称呼对方叫“缺徒”。现在的长沙武陵蛮就是他们的后代。

昔高辛氏有犬戎之寇,帝患其侵暴,而征伐不克。乃访募天下,有能得犬戎之将吴将军头者,购黄金千镒,邑万家,又妻以少女。时帝有畜狗,其毛五采,名曰槃瓠。下令之后,槃瓠遂衔人头造阙下,群臣怪而诊之,乃吴将军首也。帝大喜,而计槃瓠不可妻之以女,又无封爵之道,议欲有报而未知所宜。女闻之,以为帝皇下令,不可违信,因请行。帝不得已,乃以女配槃瓠。槃瓠得女,负而走入南山,止石室中。所处险绝,人迹不至。于是女解去衣裳,为仆鉴之结,着独力之衣。帝悲思之,遣使寻求,辄遇风雨震晦,使者不得进。经三年,生子一十二人,六男六女。槃瓠死后,因自相夫妻。织绩木皮,染以草实,好五色衣服。制裁皆有尾形。其母后归,以状白帝,于是使迎致诸子。衣裳班兰,语言侏离,好入山壑,不乐平旷。帝顺其意,赐以名山广泽。其后滋蔓,号曰蛮夷。外痴内黠,安土重旧。以先父有功,母帝之女,田作贾贩,无关梁符传、租税之赋。有邑君长,皆赐印绶,冠用獭皮。名渠帅曰精夫,相呼为B769徒。今长沙武陵蛮是也。
在唐尧、虞舜的时代,与蛮夷立盟,所以称蛮夷为“要服”。夏、商时代,蛮夷逐渐成为边境的灾患。到周朝,蛮夷的种族逐渐强盛。周宣王中兴,于是命令方叔向南征伐蛮夷地区,就是诗人称作“蛮荆畏服前来”的。又说:“愚蠢不逊的蛮荆,竟然与大国为仇敌。”这说明蛮夷的种族繁盛,所以同华夏对敌抗衡。

其在唐、虞,与之要质,故曰要服。夏、商之时,渐为边患。逮于周世,党众弥盛。宣王中兴,乃命方叔南伐蛮方,诗人所谓“蛮荆来威”者也。又曰:“蠢尔蛮荆,大邦为仇。”明其党众繁多,是以抗敌诸夏也。
周平王束迁,蛮夷于是入侵残害中原。晋文侯辅助朝政,于是率领蔡共侯打败了蛮夷。到楚武王时,蛮人同罗子一道打败了楚国的军队,杀了楚军将领屈瑕。楚庄王刚继位,百姓饥饿,军队弱小,再次遭到蛮人入侵。楚国军队强大以后,蛮夷这才顺服,自此蛮夷就归属楚国。鄢陵战后,銮人同楚茎王联合攻打置厘。到昱起辅佐楚悼王,向南吞并了蛮越,因而占据了洞庭、苍梧。秦昭王派白起攻打楚国,攻占了蛮夷,开始设立黔中郡。汉兴盛以后,将黔中郡改为武陵郡。每年要蛮夷成人交纳一匹布,小孩子交二丈布,这称为“员布”。蛮夷虽然时常入侵,但不足以给郡国造成灾难。

平王东迁,蛮遂侵暴上国。晋文侯辅政,乃率蔡共侯击破之。至楚武王时,蛮与罗子共败楚师,杀其将屈瑕。庄王初立,民饥兵弱,复为所寇。楚师既振。然后乃服,自是遂属于楚。鄢陵之役,蛮与恭王合兵击晋。及吴起相悼王,南并蛮越,遂有洞庭、苍梧。秦昭王使白起伐楚,略取蛮夷,始置黔中郡。汉兴,改为武陵。岁令大人输布一匹,小口二丈,是谓賨布。虽时为寇盗,而不足为郡国患。
壬逮中兴以后,亘递的蛮娄特别强盛。建茎二十三年,精夫相单程等人凭藉蛮夷的地形险要,大肆进攻郡县。光武派武威将军刘尚征调南郡、长沙、茎陆的部队有一万多人,乘船由远丞逆流而上到武溪攻打相单程。刘尚轻敌进入险地,山地深远,水流湍急,船只没法前进。蛮人知道刘尚粮食不够,道路遥远,而且不知道路径,于是聚集兵力把守险要地形。刘尚粮尽以后撤军,蛮人沿途拦截,刘尚的军队大败,全军覆没。二十四年,相单程等人向下游攻打临沅,朝廷派谒者李嵩、中山太守马成攻打相单程,不能取胜。第二年春天,朝廷派伏波将军马援、中郎将刘匡、马武、孙永等人,率军队到临沅,打败了相单程。相单程等人饥饿穷困,请求投降,恰好马援病逝,谒者宗均接受了他们全部人马的投降。朝廷在蛮夷设了官府官员,众蛮由此平定。

光武中兴,武陵蛮夷特盛。建武二十三年,精夫相单程等据其险隘,大寇郡县。遣武威将军刘尚发南郡、长沙、武陵兵万余人,乘船溯沅水,入武谿击之。尚轻敌入险,山深水疾,舟船不得上。蛮氏知尚粮少入远,又不晓道径,遂屯聚守险。尚食尽引还,蛮缘路徼战,尚军大败,悉为所没。二十四年,相单程等下攻临沅,遣谒者李嵩、中山太守马成击之,不能克。明年春,遣伏波将军马援、中郎将刘匡、马武、孙永等,将兵至临沅,击破之。单程等饥困乞降,会援病卒,谒者宗均听悉受降。为置吏司,群蛮遂平。
肃宗建初元年,武陵澧中蛮陈从等人反叛,进入零阳蛮地界。这年冬天,零阳蛮五里精夫为郡打败了陈从,陈从等人全部投降。三年冬天,溲中蛮覃儿健等人再次反叛,攻打焚烧零阳、作唐、孱陵地界。第二年春天,朝廷征调荆州七个郡和汝南、颖Jl!被解除枷锁的刑徒和官吏士兵合起来有五千多人,在零阳抵抗防守,招募充中的五里蛮精夫和没反叛的蛮人有四千人,攻打澧中的贼寇。五年春天,覃儿健等人请求投降,没有被同意。郡守趁此机会进兵与覃儿健在宏下交战,大败覃儿健,斩了他的首级,其余的人都放弃军营逃回溲中,又派人请求投降,这才接受他们的投降。于是撤去武陵的驻守部队,给官兵们不同数目的赏赐。

肃宗建初元年,武陵澧中蛮陈从等反叛,入零阳蛮界。其冬,零阳蛮五里精夫为郡击破从,从等皆降。三年冬,溇中蛮覃兒健等复反,攻烧零阳、作唐、孱陵界中。明年春,发荆州七郡及汝南、颍川弛刑徒吏士五千余人,拒守零阳,募充中五里蛮精夫不叛者四千人,击澧中贼。五年春,覃兒健等请降,不许。郡因进兵,与战于宏下,大破之,斩兒健首,余皆弃营走还溇中,复遣乞降,乃受之。于是罢武陵屯兵,赏赐各有差。
和帝永元四年冬天,溲中蛮、澧中蛮潭戎等人反叛,烧毁驿馆,杀害掳掠官吏百姓。郡属部队打败了潭戎。迫其投降。安帝元初二年,澧中蛮因为郡县的徭役赋税有失公平,心怀怨恨,就联合充中各部蛮人有两千多人,攻打城池,杀害州县官吏。州郡招募五里蛮和六亭的人马追击,打败了澧中蛮等,他们全都溃散投降。朝廷赏给五里蛮和六亭的首领们不同数量的金帛。第二年秋天,溲中蛮、澧中蛮四千人一同做了寇贼。又零陵蛮羊孙、陈汤等一千多人,头束红色幅巾,自称将军,烧毁官府,抄掠百姓。州郡招募顺从的蛮人攻打平定了反叛的蛮人。

和帝永元四年冬,溇中、澧中蛮潭戎等反,燔烧邮亭,杀略吏民,郡兵击破降之。安帝元初二年,澧中蛮以郡县徭税失平,怀怨恨,遂结充中诸种二千余人,攻城杀长吏。州郡募五里蛮六亭兵追击破之,皆散降。赐五里、六亭渠帅金帛各有差。明年秋,溇中、澧中蛮四千人并为盗贼。又零陵蛮羊孙、陈汤等千余人,著赤帻,称将军,烧官寺,抄掠百姓。州郡募善蛮讨平之。
顺帝永和元年,武陵太守上书,认为蛮夷归服,可以比照汉人,增加他们的租税。参加商议的人都认为可行。惟独尚书令虞谢进言说:“自古以来,圣明的天子不让习俗不同的民族要求一样,并非道德不能影响到他们,武力不能用于他们,而是知道他们心裹像野兽一样贪婪,很难用礼义引导。可以对他们加以笼络安抚,他们归顺了就接受下来但不去迎接,反叛了就放弃而不去追赶。先帝旧有的制度,上交租税数量多少,已经沿袭很久了。现在突然增加租税,必定招来埋怨和反叛。计算所得到的,抵不上所失去的,将来一定后悔。”皇帝没采纳。这年冬天,澧中蛮、溲中蛮果然争布帛的进贡不是从前的约定,于是杀害乡邑的官吏,整个部族反叛。第二年春天,有两万蛮人包围了充城,八千蛮入侵犯夷道。朝廷派武陵太守李进征讨,打败了蛮人,杀死了几百人,剩下的全部投降归顺。李进于是挑选清廉能干的官吏,使蛮夷民心悦服。李进在武陵九年,梁太后行使皇帝权力,下诏书增进李进的俸禄为二千石,赏给二十万钱。桓帝元嘉元年秋天,武陵蛮詹山等四千多人反叛,关押县令,在深山屯兵集结。到永兴元年,太守应奉以恩德诚信招引诱降,这些蛮人全部投降散去。

顺帝永和元年,武陵太守上书,以蛮夷率服,可比汉人,增其租赋。议者皆以为可。尚书令虞诩独奏曰:“自古圣王,不臣异俗,非德不能及,威不能加,知其兽心贪婪,难率以礼。是故F155縻而绶抚之,附则受而不逆,叛则弃而不追。先帝旧典,贡税多少,所由来久矣。今猥增之,必有怨叛。计其所得,不偿所费,必有后悔。”帝不从。其冬、澧中、溇中蛮果争贡布非旧约,遂杀乡吏,举种反叛。明年春,蛮二万人围充城,八千人寇夷道。遣武陵太守李进讨破之,斩首数百级,余皆降服。进乃简选良吏,得其情和。在郡九年,梁太后临朝,下诏增进秩二千石,赐钱二十万。桓帝元嘉元年秋,武陵蛮詹山等四千余人反叛,拘执县令,屯结深山。至永兴元年,太守应奉以恩信招诱,皆悉降散。
永寿三年十一月,长沙蛮反叛,屯兵益阳。延熹三年秋天,长沙蛮就在郡内抄掠,部众达一万多人,他们杀死杀伤郡县官吏。又零陵蛮攻入长沙。冬天,武陵蛮六千多人入侵江陵,荆州剌史刘度、谒者马睦、南郡太守李肃全部逃走。李肃的主簿胡爽拦住马规谏说:“蛮夷见到郡内没有防备,所以敢于趁虚而入。您是国家的大臣,城邑相连有千里,举起战旗,敲响战鼓,应声响应的就有十万兵力,为什么放弃太守的重责,反而做逃跑的人呢!”李肃拔出刀指着胡爽说:“你赶紧让开!我现在危急,哪有功夫考虑这些事。”胡爽抱住马一再劝阻,李肃竟然杀害了胡爽逃走。皇帝知道后,征召李肃,将他处死,陈尸街头,刘度、马睦判处减死一等,免除胡爽一凉的徭役赋税,授他家一人为郎。于是任命右校令度尚为荆州刺史,征讨长沙寇贼,平定了蛮人。又派车骑将军冯绲攻打武陵蛮,使他们全部投降溃散。军队班师后,贼寇又侵犯桂阳,太守廖析逃走。武陵蛮也重新攻打武陵郡,太守陈奉率领官吏百姓打败了蛮人,杀死三千多人,投降的有二千多人。到灵帝中平三年,武陵蛮再次反叛,侵犯郡界,州郡击败了武陵蛮。

永寿三年十一月,长沙蛮反叛,屯益阳。至延熹三年秋,遂抄掠郡界,众至万余人,杀伤长吏。又零陵蛮入长沙。冬,武陵蛮六千余人寇江陵,荆州刺史刘度、谒者马睦、南郡太守李肃皆奔走。肃主簿胡爽扣马首谏曰:“蛮夷见郡无儆备,故敢乘间而进。明府为国大臣,连城千里,举旄鸣鼓,应声十万,奈何委符守之重,而为逋逃之人乎!”肃拔刃向爽曰:“掾促去!太守今急,何CFBE此计。”爽抱马固谏,肃遂杀爽而走。帝闻之,征肃弃市,度、睦减死一等,复爽门闾,拜家一人为郎。于是以右校令度尚为荆州刺史,讨长沙贼,平之。又遣车骑将军冯绲讨武陵蛮,并皆降散。军还,贼复寇桂阳,太守瘳析奔走。武陵蛮亦更攻其郡,太守陈奉率吏人击破之,斩首三千余级,降者二千余人。至灵帝中平三年,武陵蛮复叛,寇郡界,州郡击破之。
《礼记》说“南方称为蛮,那裹的人在额头雕刻花纹,男女杂处”。那裹的习俗是男女在河裹洗沐,所以称为交耻。在交Pd:的西面有瞰人国,生下第一个孩子总是将其肢解后吃掉,说对后面生的孩子有好处。吃的味道甘美,就给国君送去,国君高兴了就赏赐孩子的父亲。娶了漂亮的妻子,就让给哥哥。今天的乌游人就是其后裔。

《礼记》称“南方曰蛮,雕题交阯”。其俗男女同川而浴,故曰交阯。其西有D875人国,生首子辄解而食之,谓之宜弟。味旨,则以遗其君,君喜而赏其父。取妻美,则让其兄。今乌浒人是也。
交吐的南面有个越裳国。周公摄政六年,订立礼仪,制作音乐,天下太平,越裳国使者骑着三只象经辗转翻译前来进献白色的野鶸,说:“道路遥远,山川I阻隔,音讯使者不通,所以辗转翻译前来朝见。”周成王将白野鶸给周公。周公说:“没有给他人施加恩德,那么有贤德的人就不享用他人的礼品;政令没有在那裹推行,有贤德的人就不将那裹的人作为臣民。我凭什么得到这样的赏赐呢!”越裳国的使者请求说:“我接受丫我国年长者的命令,他们说: ‘天上没有暴风和雷雨已经很久了,大概中原出现了圣人吗?要是中原有圣人,何不去朝见呢。”’周公将白野鶸送给天子,称赞先王的神明感致,将白野鸡用来祭祀宗庙。周朝的德运衰弱以后,越裳国自此逐渐断绝了往来。

交阯之南有越裳国。周公居摄六年,制礼作乐,天下和平,越裳以三象重译而献白雉,曰:“道路悠远,山川B77C深,音使不通,故重译而朝。”成王以归周公。公曰:“德不加焉,则君子不飨其质;政不施焉,则君子不臣其人。吾何以获此赐也!”其使请曰:“吾受命吾国之黄BD3C曰:‘久矣,天之无烈风雷雨,意者中国有圣人乎?有则盍往朝之。’”周公乃归之于王,称先王之神致,以荐于宗庙。周德既衰,于是稍绝。
楚国称霸时,使百越朝拜进贡。秦朝吞并天下,用武力使蛮夷归顺,这才开拓岭外的土地,设置南海、桂林、象郡。汉朝兴起后,尉佗立自己为南越王,传国传了五代。到武帝元鼎五年,终于灭掉了南越,将其分开设立了九个郡,由交耻刺史管辖。其中珠崖、儋耳两个郡在海岛上,东西长一千里,南北长五百里。那裹的蛮人酋长以耳朵长为高贵,他们都穿了耳朵吊上东西,使耳朵垂到肩上,达三寸长。武帝末年,珠崖太守会稽人孙幸征收宽幅布匹献给朝廷,蛮人受不了劳役,就攻打郡府,杀了孙幸。孙幸的儿子孙豹联合率善人又回头打败了蛮人,自己负责郡内政事,征讨其余的叛党,连续几年才平定珠崖。孙豹派使者封好印绶,归还朝廷,上书说明情况,天子下韶书随即任命孙豹为珠崖太守。声威政令得以普遍推行,贡品和使者每年都有。中原贪得他们的珍宝财物,逐渐对他们加以欺侮,所以珠崖每隔几年就有一次反叛。元帝初元三年,终于撤销了珠崖郡。珠崖设立郡一共有六十五年。

及楚子称霸,朝贡百越。秦并天下,威服蛮夷,始开领外,置南海、桂林、象郡。汉兴,尉佗自立为南越王,传国五世。至武帝元鼎五年,遂灭之,分置九郡,交阯刺史领焉。其珠崖、儋耳二郡在海洲上,东西千里,南北五百里。其渠帅贵长耳,皆穿而缒之,垂肩三寸。武帝末,珠崖太守会稽孙幸调广幅布献之,蛮不堪役,遂攻郡杀幸。幸子豹合率善人还,复破之,自领郡事,讨击余党,连年乃平。豹遣使封还印绶,上书言状,制诏即以豹为珠崖太守。威政大行,献命岁至。中国贪其珍赂,渐相侵侮,故率数岁一反。元帝初元三年,遂罢之。凡立郡六十五岁。
到王莽辅佐朝政,元始二年,日南郡南边的黄支国前来贡献犀牛。凡是交耻所统辖的地区,虽然设置了郡县,但语言各不相同,需辗转翻译才可交往。那裹的人像禽兽一样,没有长幼的分别。他们把发髻梳在脖颈的位置,赤着双脚,用布从头向下套在身上。后来迁徙了中原不少罪犯到那裹,让他们和当地人混杂居住,这才慢慢懂得他们的语言,他们也逐渐被开化,懂得礼仪。

逮王莽辅政,元始二年,日南之南黄支国来献犀牛。凡交阯所统,虽置郡县,而言语各异,重译乃通。人如禽兽,长幼无别。项髻徒跣,以布贯头而著之。后颇徙中国罪人,使杂居其间,乃稍知言语,渐见礼化。
光武中兴,锡光担任交耻太守,任延担任九真太守,于是教当地人耕田种庄稼,为他们制作冠和鞋,开始设立媒人和聘娶的礼仪,他们这才知道婚姻嫁娶,又为他们建造学校,用礼义引导他们。

光武中兴,锡光为交阯,任延守九真,于是教其耕稼,制为冠履,初设媒娉,始知姻娶,建立学校,导之礼义。
建武十二年,九真边界外的蛮里张游,率领同部族的人仰慕教化而归顺中原,被封为归汉里君。第二年,南越边界外的蛮夷进献白野鶸和白兔。到十六年,交肚的女子征侧和妹妹征贰反叛,攻打交耻。征侧是鹿泠县雒将的女儿。嫁给朱载人诗索做妻子,非常勇猛。交耻太守苏定将他绳之以法,征侧恼怒,所以反叛。这样九真、H南、合浦的蛮里都响应征侧,他们一共攻占了六十五座城邑,征侧立自己为王。交耻刺史和各郡太守仅仅能够自守。光武于是下诏书要长沙、合浦、交耻准备车船,修筑道路桥梁,打通道路障碍和溪谷,储备粮食。十八年,派伏波将军马援、楼船将军段志,调集长沙、桂阳、零陵、苍梧的部队一万多人征讨征侧。第二年夏天四月,马援攻占了交耻,杀了征侧、征贰等人,其余的人全部投降溃散。马援进兵攻打九真的贼寇都阳等人,打败了都阳,使都阳投降。马援将贼寇中的三百多个首领迁到零陵居住。这样岭外全部被平定。

建武十二年,九真徼外蛮里张游,率种人慕化内属,封为归汉里君。明年,南越徼外蛮夷献白雉、白菟。至十六年,交阯女子徵侧及其妹徵贰反,攻郡。徵侧者,B44C泠县雒将之女也。嫁为朱珪人诗索妻,甚雄勇。交阯太守苏定以法绳之,侧忿,故反。于是九真、日南、合浦蛮里皆应之,凡略六十五城,自立为王。交阯刺史及诸太守仅得自守。光武乃诏长沙、合浦、交阯具车船,修道桥,通障谿,储粮谷。十八年,遣伏波将军马援、楼船将军段志,发长沙、桂阳、零陵、苍梧兵万余人讨之。明年夏四月,援破交阯,斩徵侧、徵贰等,余皆降散。进击九真贼都阳等,破降之。徙其渠帅三百余口于零陵。于是领表悉平。
肃宗元和元年,日南边界外的蛮夷究不事人的部族酋豪献来活犀牛、白野鸡。和帝永元十二年夏四月,日南、象林的蛮夷有两千多入侵犯抄掠百姓,焚烧官府,郡县派兵攻打,杀了他们的首领,剩下的人马就投降了。于是朝廷在象林设立将兵长史,以防备蛮夷为害。安帝永初元年,九真边界外的夜郎蛮夷以全部地盘归顺,使汉朝境域开拓一千八百四十里。元初二年,苍捂的蛮夷反叛,第二年,他们就召唤引诱郁林、合浦的蛮人、汉人有几千人攻打苍梧郡。邓太后派侍御史任连奉了诏书赦免反叛的人,贼寇全部投降散去。延光元年,九真边界外的蛮人献来贡品并归顺。三年,日南边界外的蛮人再次前来归顺。顺帝永建六年,日南边界外的叶调王便派使者来进贡,皇帝赐给叶调王便金印紫绶。

肃宗元和元年,日南徼外蛮夷究不事人邑豪献生犀、白雉。和帝永元十二年夏四月,日南、象林蛮夷二千余人寇掠百姓,燔烧官寺,郡县发兵讨击,斩其渠帅,余众乃降。于是置象林将兵长史,以防其患。安帝永初元年,九真徼外夜郎蛮夷举土内属,开境千八百四十里。元初二年,苍梧蛮夷反叛。明年,遂招诱郁林、合浦蛮汉数千人攻苍梧郡。邓太后遣侍御史任CD35奉诏赦之,贼皆降散。延光元年,九真徼外蛮贡献内属。三年,日南徼外蛮复来内属。顺帝永建六年,日南徼外叶调王便遣使贡献,帝赐便金印紫绶。
永和二年,云南、象林边境外的蛮夷区怜等几千人攻打象林县,烧毁城邑官府,杀害郡县官吏。交耻刺史樊演征调交肚、九真两个郡的兵力一万多人援救象林。士兵们畏惧打仗路远,于是反叛,攻打郡府。二郡虽然打败了反叛者,但贼寇的势力变得更加强盛。正好侍御史贾昌出使在旦直,他随即与州郡合力征讨贼寇,战况不利,接着被蛮夷攻打。他们被包围了一年多并且兵员粮食跟不上,皇帝为此感到忧虑。第二年,召集公卿大臣以及四府的佐吏,向他们询问谋略,大臣们都说派大将,征调荆州、杨州、兖蛆、邀业四万兵力赶赴那裹。大将军从事中郎李厘反驳说:“如果曲丛、荡业没发生事情,征调兵力是可以的。现在这两个州的贼寇盘踞不散,亘瞳、卢邓的銮裹未能安和,旦业、挂踢多次被征调,如果再次骚扰动用,必定又生出祸乱。这是不可调兵的第一条理由。又兖州、豫州的人突然被微调,远赴万里之外,没有归期,诏书催促急迫,必定导致反叛逃亡的出现。这是不可调兵的第二条理由。南方的州水土潮湿炎热,加上有瘴气,必定导致十分之四五的人死亡。这是不可调兵的第三条理由。长途跋涉万里,士兵们疲惫劳苦,等到了岭南,再没有能力承受打仗的事。这是不可调兵的第四条理由。军队走三十里作为一程,但距日南有九千多里,三百天才能到达,按每人五升粮食计算,需要六十万斛的粮食,不算将领官吏们所骑驴马吃的粮食,仅身背钟甲自己到那儿,花费就这样了。这是不可调兵的第五条理由。假使军队到了那儿,死亡的人一定很多,虽然不足以抵御敌人,那就将重新征调人马,这是切割心腹来弥补四肢。这是不可调兵的第六条理由。九真和日南相距一千里,征调那裹的官吏百姓,他们尚且承受不了,何况使四个州的士卒劳苦,去奔赴万里以外的艰险呢!这是不可调兵的第七条理由。从前中郎将尹就征讨益州反叛的羌人,益州的谚语说:‘敌人前来尚可承受,尹就前来我被杀死。’后来尹就被征还,将军队交给刺史张乔。张乔沿用尹就的将领官吏,一个月之内,消灭了敌寇。这是调派将领没有益处而州郡官员可以任用的明证。应该选派有勇有谋而且仁惠的人担任将帅,任命他们为刺史、太守,让他们一同住在交耻。现在日南兵力单薄,没有粮食,防守已经不够,作战又没有能力。可将Et南的官吏百姓一概向北迁徙靠着交吐,等事情平定以后,再让他们回到原地。回过头来招募蛮夷,让他们自相攻打,给他们运送金银布帛,作为他们的资助。谁能离间敌方获得敌人首领的,答应封为列侯,赏给土地。原并州刺史长沙人祝良,生性非常勇猛果决,又南阳人张乔,以前在益州有打败敌人的功续,都可以任用。从前太宗恢复魏尚的云中太守职位,哀帝派人到龚舍家拜授他为太山太守。应当立刻授予祝良等人职位,让他们从近道上任。”四府都赞成李固的意见,朝廷随即拜授祝良为九真太守,张乔为交吐刺史。张乔一到,公开告示,用安抚招诱的方法,使敌寇全部投降散去。祝良到九真,轻车简从来到敌人那裹,运用谋略,以武力和诚信招引蛮夷,投降的有几万人,这些人都为祝良建造官府。自此岭外再次平定。

永和二年,日南、象林徼外蛮夷区怜等数千人攻象林县,烧城寺,杀长吏。交阯刺史樊演发交阯、九真二郡兵万余人救之。兵士惮远役,遂反,攻其府。二郡虽击破反者,而贼势转盛。会侍御史贾昌使在日南,即与州郡并力讨之,不利,遂为所攻。围岁余而兵谷不继,帝以为忧。明年,召公卿百官及四府掾属,问其方略,皆议遣大将,发荆、杨、兗、豫四万人赴之。大将军从事中郎李固驳曰:
建康元年,日南的蛮夷一千多人再次攻打并烧毁县邑,接着煽动九真的蛮夷,与他们互相联合。交耻刺史九江人夏方展示恩信,招诱蛮夷,贼寇全部投降归顺。当时梁太后掌管朝政,赞美夏方的功劳,将他调为桂阳太守。桓帝永寿三年,居风令贪婪残暴毫无节制,居风县人朱达等人同蛮夷聚在一起,攻杀了县令,部众达四五千人,他们进攻九真,九真太守儿式战死。诏书赐给儿式家中六十万钱,授他的两个儿子为郎。朝廷派九真都尉魏朗打败了朱达,杀死两千人,但贼寇的主帅仍然占据日南,部众变得更加强盛。延熹三年,诏书再次拜授夏方为交耻剌史。夏方声威仁惠一向闻名,日南的旧贼知道后,两万多人互相率领向夏方投降。灵帝建宁三年,郁林太守谷永以恩德信义招降了十多万乌游人归顺,他们都接受了冠和革带,由此开拓增设了七个县。熹平二年冬天十二月,日南边境外的国家辗转翻译前来进贡。光和元年,交吐、合浦的乌游蛮反叛,招诱九真、日南的蛮人,合起来有几万人,攻陷郡县。四年,刺史朱俊打败了蛮人。六年,日南边界外的国家又来进贡。

若荆、杨无事,发之可也。今二州盗贼槃结不散,武陵、南郡蛮夷未辑,长沙、桂阳数被征发,如复扰动,必更生患。其不可一也。又兗、豫之人卒被征发,远赴万里,无有还期,诏书迫促,必致叛亡。其不可二也。南州水土温暑,加有瘴气,致死亡者十必四五。其不可三也。远涉万里,士卒疲劳,比至领南,不复堪斗。其不可四也。军行三十里为程,而去日南九千余里,三百日乃到,计人禀五升,用米六十万斛,不计将吏驴马之食,但负甲自致,费便若此。其不可五也。设军到所在,死亡必众,既不足御敌,当复更发,此为刻割心腹以补四支。其不可六也。九真、日南相去千里,发其吏民,犹尚不堪,何况乃苦四州之卒,以赴万里之艰哉!其不可七也。前中郎将尹就讨益州叛羌,益州谚曰:“虏来尚可,尹来杀我。”后就征还,以兵付刺史张乔。乔因其将吏,旬月之间,破殄寇虏。此发将无益之效,州郡可任之验也。宜更选有勇略仁惠任将帅者,以为刺史、太守,悉使共住交阯。今日南兵单无谷,守既不足,战又不能。可一切徙其吏民,北依交阯,事静之后,又命归本。还募蛮夷,使自相攻,转输金帛,以为其资。有能反间致头首者,许以封侯列士之赏。故并州刺史长沙祝良,性多勇决,又南阳张乔,前在益州有破虏之功,皆可任用。昔太宗就加魏尚为云中守,哀帝即拜龚舍为太山太守。宜即拜良等,便道之官。
巴郡南郡蛮,原有五支姓:巴氏,樊氏,晖氏,相氏,郑氏。他们都发源于武落钟离山。钟离山有一个红穴和一个黑穴,巴氏的孩子生在红穴中,另外四支姓的孩子都出生在黑穴裹面。他们没有首领,都事奉鬼神,于是一同向一个石洞投掷剑,约定谁能投中,就拥戴他为国君。惟独巴氏的儿子务相投中,大家都惊叹。他们又让各人乘用泥土做成的船只,约定谁能在水面上漂浮,将以他为国君。其他姓氏的孩子乘的船都沉了,惟独务相的船浮在水面上。因而大家一同立他为国君,就是廪君。廪君于是乘坐泥土制作的船,从夷水坐到盐阳。盐水有位神女,对廪君说:“这地方广阔,是出产鱼和盐的地方,希望你留下来一同生活。”廪君不答应。盐神晚上总是来和他同宿,天明就变成虫子,与许多虫子一起飞,把阳光遮蔽了,天地一片昏暗。过了十多天,廪君窥见机会,就用箭射杀了盐神,天空这才光明。廪君于是在夷城当国君,其他四姓都向他臣服。廪君死后,他的魂魄世代变为白虎。巴氏因为虎喝人血,就用活人来祭祀廪君。

四府悉从固议,即拜祝良为九真太守,张乔为交阯刺史。乔至,开示慰诱,并皆降散。良到九真,单车入贼中,设方略,招以威信,降者数万人,皆为良筑起府寺。由是岭外复平。
到秦惠王吞并巴中,以巴氏作为蛮夷的首领,世代娶秦国的女子为妻,蛮夷百姓的爵位相当于不更,犯了罪可以用爵位抵销。蛮夷的首领每年出租税两千零一十六钱,三年出一次义务租税一千八百钱。巴氏的百姓出惊布八丈二尺,出鶸毛三十银。汉朝兴起以后,南郡太守靳彊请求一概依从秦国时候的旧例。

建康元年,日南蛮夷千余人复攻烧县邑,遂扇动九真,与相连结。交阯刺史九江夏方开恩招诱,贼皆降服。时梁太后临朝,美方之功,迁为桂阳太守。桓帝永寿二年,居风令贪暴无度,县人朱达等及蛮夷相聚,攻杀县令,众至四五千人,进攻九真,九真太守式战死。诏赐钱六十万,拜子二人为郎。遣九真都尉魏朗讨破之,斩首二千级,渠帅犹屯据日南,众转强盛。延熹三年,诏复拜夏方为交阯刺史。方威惠素著,日南宿贼闻之,二万余人相率诣方降。灵帝建宁三年,郁林太守谷永以恩信招降乌浒人十余万内属,皆受冠带,开置七县。熹平二年冬十二月,日南徼外国重译贡献。光和元年,交阯、合浦乌浒蛮反叛,招诱九真、日南,合数万人,攻没郡县。四年,刺史朱俊击破之。六年,日南徼外国复来贡献。
到建武二十三年,南郡的漏山峦雷迁等人开始反叛,侵犯掠夺百姓,朝廷派武威将军刘尚率领一万多人打败了雷迁,将湄山蛮种族的七干多人迁移安置在江夏郡内,就是现在的沔中蛮。和帝永元十三年,巫蛮许圣等人认为郡守收税不均,心怀怨恨,就聚集起来反叛。第二年夏天,朝廷派使者督察荆州各郡的部队有一万多人征讨许圣。由于许圣等人凭藉险要地形,很长时间攻不下来。于是各路部队分道推进,有的从巴郡、鱼复几路攻打,蛮人这才溃散逃走,汉军杀了蛮人的首领,又乘胜追击,大败许圣等人。许圣等人乞求投降,于是再次将他们全部迁徙安置在江夏。灵帝建宁二年,江夏蛮反叛,被州郡征讨平定。光和三年,江夏蛮再次反叛,与庐江贼人黄穣互相联合,有十多万人,攻陷了四个县,入侵为害长达几年。庐江太守陆康征讨并打败了江夏蛮和黄穣,其他人全部投降溃散。

巴郡南郡蛮,本有五姓:巴氏、樊氏、E442氏,相氏,郑氏。皆出于武落钟离山。其山有赤黑二穴,巴氏之子生于赤穴,四姓之子皆生黑穴。未有君长,俱事鬼神,乃共掷剑于石穴,约能中者,奉以为君。巴氏子务相乃独中之,众皆叹。又令各乘土船,约能浮者,当以为君。余姓悉沉,唯务相独浮。因共立之,是为廪君。乃乘土船,从夷水至盐阳。盐水有神女,谓廪君曰:“此地广大,鱼盐所出,愿留共居。”廪君不许。盐神暮辄来取宿,旦即化为虫,与诸虫群飞,掩蔽日光,天地晦冥。积十余日,廪君伺其便,因射杀之,天乃开明。廪君于是君乎夷城,四姓皆臣之。廪君死,魂魄世为白虎。巴氏以虎饮人血,遂以人祠焉。
板楣蛮夷,秦昭襄王时有一只白虎,经常跟着其他虎多次来到秦、蜀、巴、汉境内活动,伤害了一千多人。昭王于是以重赏向国内招募有谁能够将虎杀死,赐给一万户的封邑、一百镒金。当时巴郡阎中有位夷人,能够用白竹制成强弓,他登上高楼用箭射死了白虎。昭王嘉奖他,但因他是夷人,不想给他加封,就刻石约盟,优待夷人,封户一顷田不出租税,即使有十个妻子都不交纳El算钱,伤了人判罪,杀了人可以出钱赎回死罪。双方约盟说:“秦国侵犯夷人,给夷人一双黄铜制作的龙;夷人入侵秦国,送给一钟清淳的酒。”夷人平安守盟约。

及秦惠王并巴中,以巴氏以蛮夷君长,世尚秦女,其民爵比不更,有罪得以爵除。其君长岁出赋二千一十六钱,三岁一出义赋千八百钱。其民户出CE56布八丈二尺,鸡羽三十鍭。汉兴,南郡太守靳强请一依秦时故事。
到高祖当汉王,征调夷人回头攻打三秦。三秦地区已经平定,于是打发夷人回到巴中,免除他们的首领罗、朴、督、鄂、度、夕、龚七个姓氏的租税,其他户每年缴纳资钱,每VI四十钱。世代称之为板楣蛮夷。闾中有条渝水,那裹的人大都生活在渝水的两岸。他们天性勇猛有力,起初作为汉军的前锋,多次冲入敌阵。他们的习俗喜欢歌舞,高祖观看后,说:“这是周武王伐纣时唱的歌。”于是要善歌舞的艺人学习,造就是《巴渝舞》。自此以后他们世代归顺。

至建武二十三年,南郡D553山蛮雷迁等始反叛,寇掠百姓,遣武威将军刘尚将万余人讨破之,徙其种人七千余口置江夏界中,今沔中蛮是也。和帝永元十三年,巫蛮许圣等以郡收税不均,怀怨恨,遂屯聚反叛。明年夏,遣使者督荆州诸郡兵万余人讨之。圣等依凭阻隘,久不破。诸军乃分道并进,或自巴郡、鱼B8B4数路攻之,蛮乃散走,斩其渠帅。乘胜追之,大破圣等。圣等乞降,复悉徙置江夏。灵帝建宁二年,江夏蛮叛,州郡讨平之。光和三年,江夏蛮复反,与庐江贼黄穰相连结,十余万人,攻没四县,寇患累年。庐江太守陆康讨破之,余悉降散。
到光武中兴,郡守经常率领板椐蛮夷去作战。桓帝时,板楣蛮夷多次反叛,太守蜀郡人趟温用恩德信义使他们投降信服。灵帝光和二年,巴郡的板楣蛮夷再次反叛,入侵抄掠三蜀和汉中各郡。灵帝派御史中丞萧瑗督察益州的部队征讨板循蛮夷,连续几年不能攻克。皇帝想大规模派兵,就问益州计吏,研究征讨的方略。汉中的上计程包回答说:“板栀七个姓氏,由于射死白虎立了功,他们的先人世代是讲信义的人。他们很勇猛,善于打仗。从前永初年间,羌人进入汉川,郡县遭到破坏,靠板楣援救,羌人死亡毁败几乎灭绝了,所以被称为神兵。羌人心中畏惧,传话给自己的部族,要他们不要到南方去。到建和二年,羌人再次大举入侵,实在是依靠了板循连续摧毁打败羌人。前任车骑将军冯绲南征武陵,虽然接受丫丹阳的精锐部队,也靠了板椐获得成功。近来益州各郡战乱,太守李腮也凭藉板椐征讨平定了战乱。板栀像这样忠心有功,原没有作恶的想法。郡县官吏和乡亭小吏,以钱代替兵役的赋税非常繁重,对板楣的蛮人役使鞭打,j超过了对待奴仆和敌虏,有的蛮人将妻子、儿刊卖给他人,甚至有人到自杀的地步。虽然他们酬州郡陈诉冤情,但州牧郡守不替他们上达并作园理。皇帝遥远,他们没法把自己的情况反映给习子。他们含着怨恨,呼天喊地,在荒僻的山谷真PL捶打心胸。既为租税徭役忧愁悲苦,又迫于受到酷刑。所以城邑村落的蛮人相互聚集在一起,因而导致了反叛。并非他们有主谋的人想僭称天子名号,企图做非分的事情。现在衹要迁派贤明有才能的州牧郡守,他们自然安定,不需要征讨。”皇帝采纳了程包的意见,派太守曹谦宣明诏书,赦免板椐蛮夷,反叛者立刻全部投降归顺。到中平五年,巴郡的黄巾贼起,板楣蛮夷因此再次反叛,入侵掠夺城邑,朝廷派西园上军别部司马趟瑾征讨平定了板楣蛮夷。

板CF48蛮夷者,秦昭襄王时,有一白虎,常从群虎数游秦、蜀、巴、汉之境,伤害千余人。昭王乃重募国中有能杀虎者,赏邑万家,金百镒。时,有巴郡阆中夷人,能作白竹之弩,乃登楼射杀白虎。昭王嘉之,而以其夷人,不欲加封,乃刻石盟要,复夷人顷田不租,十妻不算,伤人者论,杀人者得以BD77钱赎死。盟曰:“秦犯夷,输黄龙一双;夷犯秦,输清酒一钟。”夷人安之。
酉蓖速,在星郡的边界之外。有个蛮邱迩,东面和变趾接壤,西面有2塑,北面有邛都国,他们各自都立了首领。那裹的人都把发髻梳成椎状,衣襟向左,聚成村落居住,能够耕田种地。在这几个国家的外面,还有仑、昆明各个部落,西面一直到同师,东北到叶榆,地域有几千里方圆。仑、昆明这些部落没有首领,人们将头发梳成辫子,随着牲畜而迁徙,没有固定住所。在岭的东北有榨都国,痄都国的东北有冉拢国,他们有的在一个地方定居,有的随牲畜迁徙。在冉骊国的东北有白马国,是氐人部族。这三个国家也有首领。

至高祖为汉王,发夷人还伐三秦。秦地既定,乃遣还巴中,复其渠帅罗、朴、督、鄂、度、夕、龚七姓,不输租赋,余户乃岁入賨钱,口四十。世号为板CF48蛮珍。阆中有渝水,其人多居水左右,天性劲勇,初为汉前锋,数陷陈。俗喜歌舞,高祖观之,曰:“此武王伐纣之歌也。”乃命乐人习之,所谓《巴渝舞》也。遂世世服从。
夜郎国,起初有一位女子在逦水边洗涤,有一根三节大竹子流到她的双脚中间,她听到竹子裹面有哭声,女子削开竹子一看,是一个男婴,就带回家中抚养。他长大后,能文能武,他立自己为夜郎侯,以竹作为自己的姓氏。武帝元鼎六年,平定南夷,设立烊柯郡,夜郎侯迎接归顺,天子赐给他国王的印绶。后来最终杀了夜郎侯。夷獠都觉得竹王不是人的血气所生,非常看重他,要求立他的后代。烊柯太守吴霸将情况禀告朝廷,天子于是封竹王的三个儿子为侯。儿子死后,和他们的父亲一同被祭祀。现在夜郎县内的竹王三郎神,就是竹王三个儿子的传说。

至于中兴,郡守常率以征伐。桓帝之世,板CF48数反,太守蜀郡赵温以恩信降服之。灵帝光和二年,巴郡板CF48复叛,寇掠三蜀及汉中诸郡。灵帝遣御史中丞萧瑗督益州兵讨之,连年不能克。帝欲大发兵,乃问益州计吏,考以征讨方略。汉中上计程包对曰:“板CF 48七姓,射杀白虎,立功先世,复为义人。 其人勇猛,善于兵战。昔永初中,羌入汉川,郡县破坏,得板CF48救之,羌死败殆尽,故号为神兵。羌人畏忌,传语种辈,勿复南行。至建和二年,羌复大入,实赖板CF48连摧破之。前车骑将军冯绲,南征武陵,虽受丹阳精兵之锐,亦倚板CF48以成其功。近益州郡乱,太守李颙,亦以板CF48讨而平之。忠功如此,本无恶心。长吏乡亭,更赋至重,仆役B258楚,过于奴虏,亦有嫁妻卖子,或乃至自刭割。虽陈冤州郡,而牧守不为通理。阙庭悠远,不能自闻。含怨呼天,叩心穷谷。愁苦赋役,困罹酷刑。故邑落相聚,以致叛戾。非有谋主僭号,以图不轨。今但选明能牧守,自然安集,不烦征伐也。”帝从其言,遣太守曹谦宣诏赦之,即皆降服。至中平五年,巴郡黄巾贼起,板CF48蛮夷因此复叛,寇掠城邑,遣西园上军别部司马赵瑾讨平之。
起初,楚顷襄王时,派将领庄豪从沅水攻打夜郎,军队到且兰,钉木桩将船拴在岸边而后步行作战。灭掉夜郎以后,就将夜郎王留在滇池。由于且兰有拴系船只的地方,于是将地名改为胖柯。群柯地方雨水很多,习俗喜欢巫术、神鬼和禁忌,很少饲养牲畜,又没有养蚕种桑,所以这个郡最贫穷。句町县有一种桄榔树,可以做面粉,百姓靠此维持生计。公孙述时,大族龙、傅、尹、董氏,同郡功曹谢暹为漠守卫边境,又派人从番禺江来进贡。光武很赞赏他们,一并加以夸奖赏赐。桓帝时,郡人尹珍认为自己生在边远荒僻的地方,不懂得礼义,于是跟随汝南人许慎、应奉学习经书和图谶,学成以后回到家乡教学,这样南部地区才开始出现学问一事。尹珍官做到荆州刺史。

西南夷者,在蜀郡徼外。有夜郎国,东接交阯,西有滇国,北有邛都国,各立君长。其人皆椎结左衽,邑聚而居,能耕田。其外又有巂、昆明诸落,西极同师,东北至叶榆,地方数千里。无君长,辫发,随畜迁徙无常。自E967东北有莋都国,东北有冉B15F国,或土著,或随畜迁徙。自冉B15F东北有白马国,氐种是也。此三国亦有君长。
滇王是庄蹯的后代。元封二年,武帝平定滇国,将滇国地方改为益州郡,从胖柯、越锚各分出几个县给益州郡。几年以后,又吞并了昆明的地域,都划给益州郡管辖。有个水塘,绕一圈有二百多里,池水源头处又深又宽,而池尾又浅又窄,像倒过来流似的,所以称之为滇池。那裹河流土地平坦开阔,生很多鹦鹉、孔雀,有盐池、农桑和渔业之利,有众多的金银和畜牧产品。那裹的人和习俗都很奢侈。做官的人都富裕,够好几代用。

夜郎者,初有女子浣于DD33水,有三节大竹流入足间,闻其中有号声,剖竹视之,得一男兒,归而养之。及长,有才武,自立为夜郎侯,以竹为姓。武帝元鼎六年,平南夷,为牂柯郡,夜郎侯迎降,天子赐其王印绶。后遂杀之。夷獠咸以竹王非血气所生,甚重之,求为立后。牂柯太守吴霸以闻,天子乃封其三子为侯。死,配食其父。今夜郎县有竹王三郎神是也。
到王莽朝政混乱,益州郡夷内的人栋蚕、若豆等人起兵杀害了郡守,越锚的姑复夷人大牟也全部反叛,杀害掠夺官吏百姓。王莽派宁始将军廉丹,征调巴蜀的官吏百姓和运送粮食的士卒有十多万人,攻打夷人。官兵们饥饿疾疫,历年攻不下来,结果撤还。王莽任命广汉人文齐担任太守,文齐修建池塘,疏通灌溉,开垦土地二干多顷。他带领兵马操练,在边塞险要处修建城堡,招降聚集夷人,很能使其民心和顺。到公孙述占领益州地盘,文齐坚守,凭藉险要地形抵御公孙述,公孙述关押了他的妻子孩子,答应封他为侯,文齐始终不投降。他听说光武即位,就派使者从小道告知光武。蜀地平定以后,光武征召他为镇远将军,封为成义侯。文齐在路上去世,天子下诏书为他建造祠堂,郡内的人为他造了庙祭祀他。

初,楚顷襄王时,遣将庄豪从沅水伐夜郎,军至且兰,椓船于岸而步战。既灭夜郎,因留王滇池。以且兰有椓船牂柯处,乃改其名为牂柯。牂柯地多雨潦,俗好巫鬼禁忌,寡畜生,又无蚕桑,故其郡最贫。句町县有E8E6桹木,可以为面,百姓资之。公孙述时,大姓龙、傅、尹、董氏,与郡功曹谢E5DF保境为汉,乃遣使从番禺江奉贡。光武嘉之,并加褒赏。桓帝时,郡人尹珍自以生于荒裔,不知礼义,乃从汝南许慎、应奉受经书图纬,学成,还乡里教授,于是南域始有学焉。珍官至荆州刺史。
建武十八年,夷人首领栋蚕同姑复、棵榆、桥栋、连然、滇池、建伶、昆明各部族反叛,杀害郡县官吏。益州太守繁胜与夷人交战失败,退守朱提。十九年,朝廷派武威将军刘尚等人征调广汉、犍为、蜀郡的人和朱提夷,合起来有一万三千人攻打夷人。刘尚的军队渡过泸水,进入益州境内。各部族的夷人听说大军来到,都放弃堡垒逃走了,刘尚俘获老弱夷人,得到粮食、牲畜。二十年,刘尚进兵与栋蚕等连续交战几个月,将他们全部击败。第二年正月,刘尚追到不韦县,杀了栋蚕首领,杀死夷人七千多,获得五千七百人,马三千匹,牛羊三万多头,各夷人部族全部被平定。

滇王者,庄B452之后也。元封二年,武帝平之,以其地为益州郡,割牂柯、越巂各数县配之。后数年,复并昆明地,皆以属之此郡。有池,周回二百余里,水源深广,而末更浅狭,有似倒流,故谓之滇池。河土平敞,多出鹦鹉、孔雀,有盐池田渔之饶,金银畜产之富。人俗豪忲。居官者皆富及累世。
肃宗元和年间,蜀郡人王追担任太守,政绩教化尤其突出,有四匹神马从滇池水中出现,天降甘露,出现白乌,王追开始兴办学校,逐渐改变了那裹的习俗。灵帝熹平五年,各夷族反叛,抓去了太守雍陟。朝廷派御史中丞朱龟征讨,不能取胜。朝廷商议认为益州郡在边界外面,蛮夷习惯反叛,让军队劳顿到远方打仗,不如放弃益州。太尉掾巴郡人李颐定计征讨,于是拜授李颐为益州太守,他同益州剌史庞芝征调板楣蛮打败平定了各夷族,夺回雍陟。李颐去世以后,夷人再次反叛,朝廷任命广汉人景毅担任益州郡太守,他征讨平定了夷人。景毅刚到益州,一斛米卖一万钱,景毅以仁惠恩义逐步引导,没有几年功夫,一斛米降到几十钱。

及王莽政乱,益州郡夷栋蚕、若豆等起兵杀郡守,越巂姑复夷人大牟亦皆叛,杀略吏人。莽遣宁始将军廉丹,发巴蜀吏人及转兵谷卒徙十余万击之。吏士饥疫,连年不能克而还。以广汉文齐为太守,造起陂池,开通溉灌,垦田二千余顷。率厉兵马,修障塞,降集群夷,甚得其和。及公孙述据益土,齐固守拒险,述拘其妻子,许以封侯,齐遂不降。闻光武即位,乃间道遣使自闻。蜀平,征为镇远将军,封成义侯。于道卒,诏为起祠堂,郡人立庙祀之。
哀牢夷,其祖先有位名叫沙壹的妇女,住在牢山。她曾经在水中捕鱼,碰到沉在水中的树木,好像有感应,结果怀了身孕,十个月以后,生下十个儿子。后来沉在水中的树木变为龙,在水面上出现。沙壹忽然听到龙对她说:“你为我生了儿子,现在他们都在哪儿呢?”九个儿子见到龙都惊慌逃走,惟独最小的儿子不会走,离不开,他背对着龙坐着,龙就舔了他。孩子的母亲说话像乌的声音,称“背”为“九”,称“坐”为“隆”,因此给儿子取名叫九隆。后来九隆长大成人,哥哥们认为九隆被父亲舔过并且聪明,于是一起推举他做国王。后来牢山脚下有一对夫妻,又生下十个女孩,九隆兄弟都娶她们为妻。以后他们的人El渐渐滋生增长。部族裹的人都纹身,图案像龙的花纹,衣服上都做了一个尾巴。九隆死后,世代相传。于是分别设立小侯王。他们常常聚在一起生活,城邑分布在溪水山谷地带。他们居住的地方极其遥远,在八荒之外,山川I阻隔幽深,他们自从有人出生以来,未曾和中原有来往。

建武十八年,夷渠帅栋蚕与姑复、CF3D榆、C437栋、连然、滇池、建伶、昆明诸种反叛,杀长吏。益州太守繁胜与战而败,退保朱提。十九年,遣武威将军刘尚等发广汉、犍为、蜀郡人及朱提夷,合万三千人击之。尚军遂度泸水,入益州界。群夷闻大兵至,皆弃垒奔走,尚获其赢弱、谷、畜。二十年,进兵与栋蚕等连战数月,皆破之。明年正月,追至不韦,斩栋蚕帅,凡首虏七千余人,得生口五千七百人,马三千匹,牛羊三万余头,诸夷悉平。
建武二十三年,哀牢王贤栗派军队乘竹木筏,南下长江、汉水,攻打靠近边界的夷人鹿爹。鹿芗人弱小,被哀牢人俘获。这时雷声震动,天降暴雨,刮起南风,江水倒流,二百多里长的江面大浪翻涌,竹木筏沉入水中,哀牢的人马有几千人淹死。贤栗又派六位侯王率领一万人攻打鹿爹,鹿芗王与哀牢交战,杀死了六位侯王。哀牢的老人们一起埋葬了六位侯王,夜间老虎又将六位侯王的尸体翻出来吃了,哀牢剩下的人马惊恐退走了。贤栗很惶恐,对国中的老人们说:“我们进入边界要塞,自古就有,现在攻打鹿爹,总是受到上天的责罚,中原难道有圣明的帝王吗?上天保佑帮助中原,怎么这样显明呢!”二十七年,贤栗等人率领种族二千七百七十户,一万七千六百五十九E1人,向越隽太守郑鸿投降,要求归顺,光武封贤栗等人为首领。自此以后哀牢每年都来朝拜进贡。

肃宗元和中,蜀郡王追为太守,政化尤异。有神马四匹出滇池河中,甘露降,白乌见,始兴起学校,渐迁其俗。灵帝熹平五年,诸夷反叛,执太守雍陟。遣御史中丞朱龟讨之,不能克。朝议以为郡在边外,蛮夷喜叛,劳师远役,不如弃之。太尉椽巴郡李颙建策讨伐,乃拜颙益州太守,与刺史庞芝发板CF48蛮击破平之。还,得雍陟。颙卒后,夷人复叛,以广汉景毅为太守,讨定之。毅初到郡,米斛万钱,渐以仁恩,少年间,米至数十云。
永乎十二年,哀牢王柳貌派儿子率种族归顺,他们称做邑王的有七十七人,有五万一千八百九十户,人口五十五万三千七百一十一。哀牢位于西南,距洛阳有七千里,显宗在那裹设立哀牢、博南两个县,将益州郡西部都尉所管辖的六个县划出来,合为永昌郡。当时刚开通博南山,渡兰仓水,行旅为其所苦。歌谣说:“汉恩德博大,收服没有臣服的地方。翻越博南山,渡过兰仓津。等到渡过兰仓水,成了他乡之人。”

哀牢夷者,其先有妇人名沙壹,居于牢山。尝捕鱼水中,触沉木若有感,因怀{任女},十月,产子男十人。反沉木化为龙,出水上。沙壹忽闻龙语曰:“若为我生子,今悉何在?”九子见龙惊走,独小子不能去,背龙而坐,龙因舐之。其母鸟语,谓背为九,谓坐为隆,因名子曰九隆。及后长大,诸兄以力隆能为父所舐而黠,遂共推以为王。后牢山下有一夫一妇,复生十女子,九隆兄弟皆聚以为妻,后渐相滋长。种人皆刻画其身,象龙文,衣皆着尾。九隆死,世世相继。乃分置小王,往往邑居,散在溪谷。绝域荒外,山川阻深,生人以来,未尝交通中国。
哀牢人都穿透鼻孔,下垂耳朵,首领当中自称王的人,耳到肩以下三寸的地方,庶民百姓仅仅到肩部而已。哀牢土地肥沃,适合种植五谷和种桑养蚕。他们懂得将布帛染成彩色,给衣服和丝织品刺绣,知道编织毛毡和用棉纱织布,知道编织兰干和细软的织品,所织成的花纹就像薄细精美的丝织品。当地有一种梧桐树的丝,可以纺织成布,幅宽五尺,洁白不会污染。先是将它给死人覆盖,而后做成衣服穿上。那裹的竹子,竹节相距达一丈,名叫濮竹。那裹出产铜、铁、铅、锡、金、银、光珠、琥珀、水晶、琉璃、海贝、珍珠、孔雀、翡翠、犀牛、象、猩猩、貊兽。云南县有两头神鹿,能够吃有毒的草。

建武二十三年,其王贤栗遣兵乘B236船,南下江、汉,击附塞夷鹿C158,鹿C158人弱,为所擒获。于是震雷疾雨,南风飘起, 水为逆流, 翻涌二百余里,B236船沉没,哀牢之众,溺死数千人。贤栗复遣其六王将万人以攻鹿C158 , 鹿C158王与战,杀其六王。哀牢耆老共埋六王,夜虎复出其尸而食之,余众惊怖引去。贤栗惶恐,谓其耆老曰:“我曹入边塞,自古有之,今攻鹿C158,辄被天诛,中国其有圣帝乎?天祐助之,何其明也!”二十七年,贤栗等遂率种人户二千七百七十,口万七千六百五十九,诣越巂太守郑鸿降,求内属,光武封贤栗等为君长。自是岁来朝贡。
在此以前,西部都尉广汉人郑纯做官清廉高洁,教化在夷貊当中得到推行,夷人的首领受到感动,敬慕郑纯,都来贡献土产和珍宝,歌颂他的美德。天子赞许郑纯,随即任命他担任永昌太守。郑纯同哀牢夷人约定,部族酋豪每年送交两件从头套在身上的衣服、一斛盐,将造作为正常的租税,夷人安心。郑纯担任都尉、太守十年,在任去世。建初元年,哀牢王类牢与县令因忿怒相争,就杀死了县令反叛,攻打隽唐城。太守王寻逃到梅榆。三千多哀牢人攻打博南,烧毁百姓的房屋。肃宗招募调派越隽、益州、永昌的夷人、汉人,有九千人,征讨类牢。第二年春天,邪龙县的昆明夷厘丞等人响应招募,率领同部族的人同守郡部队攻打在博南的类牢,大败并杀死了类牢。将类牢的首级传送洛阳,天子赏给卤承一万匹布帛,封他为破虏傍邑侯。

永平十二年,哀牢王柳貌遣子率种人内属,其种邑王者七十七人,户五万一千八百九十,口五十五万三千七百一十一。西南去洛阳七千里,显宗以其地置哀牢、博南二县,割益州郡西部都尉所领六县,合为永昌郡。始通博南山,度兰仓水。行者苦之。歌曰:“汉德广,开不宾。度博南,越兰津。度兰仓,为它人。”
永元六年,永昌郡边界外的敦忍乙王莫延仰慕德义,派译使进献犀牛和大象。九年,边界外的蛮人和掸国王雍由调派人通过辗转翻译送来国内的珍宝,和帝赐给他们金印紫绶,小首领也都给了印绶和钱帛。

哀牢人皆穿鼻儋耳,其渠帅自谓王者,耳皆下肩三寸,庶人则至肩而已。土地沃美,宜五谷、蚕桑。知染采文绣,罽B453帛叠,兰干细布,织成文章如绫锦。有梧桐木华,绩以为布,幅广五尺,洁白不受垢污。先以覆亡人,然后服之。其竹节相去一丈,名曰濮竹。出铜、铁、铅、锡、金、银、光珠、虎魄、水精、琉璃、轲虫、蚌珠、孔雀、翡翠、犀、象、猩猩、貊兽。云南县有神鹿两头,能食毒草。
永初元年,边界外的僬侥种夷陆类等三千多人以整个部族归顺,献来象牙、水牛、封牛。永宁元年,掸国王雍由调又派使者到朝廷朝拜庆贺,献上音乐和表演幻术的人,他们能够通过变化口中喷火,将自己肢解,将牛马的脑袋互换。他们还擅长两手快速抛接若干个圆球,抛接次数能达上千。他们自称是海西人。海西就是大秦,掸国西南通往大秦。第二年元旦朝见群臣,安帝在殿庭中让表演音乐,封雍由调为汉大都尉,赐给他印绶和不同数目的金银及彩色丝帛。

先是,西部都尉广汉郑纯,为政清洁,化行夷貊,君长感慕,皆献土珍,颂德美。天子嘉之。即以为永昌太守。纯与哀牢夷人约,邑豪岁输布贯头衣二领,盐一斛,以为常赋,夷俗安之。纯自为都尉、太守,十年卒官。建初元年,哀牢王类牢与守令忿争,遂杀守令而反叛,攻巂唐城。太守王寻奔CF3D榆。哀牢三千余人攻博南,燔烧民舍。肃宗募发越巂、益州、永昌夷汉九千人讨之。明年春,邪龙县昆明夷卤承等应募,率种人与诸郡兵击类牢于博南,大破斩之。传首洛阳,赐卤承帛万匹,封为破虏傍邑侯。
邛都夷,武帝所开拓,武帝将这裹作为邛都县。没多长时间那裹地面下陷成为污泽,因此称之为邛池,南方的人称为邛河。后来邛都夷又反叛。元鼎六年,汉兵越过隽水征讨邛都夷,就将其作为越锚郡。逭裹土地平坦,有稻田。青蛉县的禺同山上有金马社和碧鶸神,光影经常出现。那裹的习俗是人们大多游乐放荡,但喜欢唱歌,大致与胖柯的人相似。邛都夷的酋豪首领很放纵,很难控制驾驭他们。

永元六年,郡徼外敦忍乙王莫延慕,遣使译献犀牛、大象。九年,徼外蛮及掸国王雍由调遣重译奉国珍宝,和帝赐金印紫绶,小君长皆加印绶、钱帛。
王莽时,郡守枚根征调邛都人长贵,让他担任军候。更始二年,长贵率领部族进攻杀害了枚根,立自己为邛谷王,行使太守职权。后又投降公孙述。公孙述失败后,光武封长贵担任邛谷王。建武十四年,长贵派使者向朝廷呈上三年的计簿,光武立刻授给长贵越仑太守的印绶。十九年,武威将军刘尚攻打益州夷,经过越仑。长贵知道后,他怀疑刘尚一旦平定南部,威权法令必定推行,自己不可能随意放纵,于是聚集人马修筑营垒土台,招呼各部首领,酿制了大量毒酒,想先用毒酒慰劳军队,趁机袭击刘尚。刘尚知道长贵的计谋,随即分派兵力先占领了邛都,然后突然袭击长贵,杀了他,将他的家人迁到成都。

永初元年,徼外焦侥种夷陆类等三千余口举种内附,献象牙、水牛、封牛。永宁元年,掸国王雍由调复遣使者诣阙朝贺,献乐及幻人,能变化吐火,自支解,易牛马头。又善跳丸,数乃至千。自言我海西人。海西即大秦也,掸国西南通大秦。明年元会,安帝作乐于庭,封雍由调为汉大都尉,赐印绶、金银、彩缯各有差也。
永平元年,姑复夷又反叛,益州刺史派军队征讨,打败了姑复夷,杀丁他们的首领,将首级传送京师。后来太守巴郡人张翕,政事与教化清和公正,使夷人和睦。张翕做太守十七年,去世时,夷人对他爱戴敬慕,好像失去父母一样。苏祈县的二百多位老人带来牛羊送丧,到张翕的出生地安汉县,修坟墓祭祀他。天子下诏书赞美张翕,为他修建了祠堂。

邛都夷者,武帝所开,以为邛都县。无几而地陷为污泽,因名为邛池,南人以为邛河。后复反叛。元鼎六年,汉兵自越巂水伐之,以为越巂郡。其土地平原,有稻田。青蛉县禺同山有碧鸡金马,光景时时出见。俗多游荡而喜讴歌,略与牂柯相类。豪帅放纵,难得制御。
安帝元初三年,越锚边境外的夷人大羊等八个部族,共三万一千户,十六万七千六百二十人,仰慕德义而归顺。当时郡县的赋税繁多,元初五年,卷夷大牛种封离等人反叛,杀害了遂久令。第二年,永昌、益州和蜀郡的夷人全都反叛,响应封离,部众竟达十多万,他们破坏了二十多个县,杀害郡县官吏,焚烧城邑,掠夺百姓,造成尸骨堆积,千里以内没有人迹。天子下韶书要益州刺史张乔挑选能够胜任的从事征讨夷人。张乔于

上一章 目录 下一章
版权所有©52查   网站地图