名句

《何以言之?且汉知孟舒于田叔,得魏尚于冯唐,》

何以言之?且汉知孟舒于田叔,得魏尚于冯唐,朗读
出处

出自唐代柳宗元的《封建论

拼音和注音

hé yǐ yán zhī ? qiě hàn zhī mèng shū yú tián shū , dé wèi shàng yú féng táng ,

小提示:"何以言之?且汉知孟舒于田叔,得魏尚于冯唐,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

汉朝建立的时候,天子的政令只能在郡县推行,不能在诸侯国推行;天子只能控制郡县长官,不能控制诸侯王。诸侯王尽管胡作非为,天子也不能撤换他们;侯王国的百姓尽管深受祸害,朝廷却无法解除他们的痛苦。只是等到诸侯王叛乱造反,才把他们逮捕、流放或率兵讨伐、以至灭掉他们。当他们的罪恶尚未充分暴露的时候,尽管他们非法牟利搜刮钱财,依仗权势作威作福,给百姓造成严重的伤害,朝廷也不能对他们怎么样。至于郡县,可以说是政治清明、社会安定了。根据什么这样讲呢?汉文帝从田叔那里了解到孟舒,从冯唐那里了解到魏尚,汉宣帝听说黄霸执法明察审慎,汉武帝看到汲黯为政简约清静,那么就可以任命黄霸做官,可以恢复孟舒、魏尚原来的官职,甚至可以让汲黯躺着任职,委任他只凭威望去安抚一个地区。官吏犯了罪可以罢免,有才干可以奖赏。早上任命的官吏,如果发现他不行正道,晚上就可以撤了他;晚上接受任命的官吏,如果发现他违法乱纪,第二天早上就可以罢免他。假使汉王朝把城邑全部都分割给侯王,即使他们危害人民,也只好对它发愁罢了。孟舒、魏尚的治理方法不能施行,黄霸、汲黯的教化无法推行。如果公开谴责并劝导这些侯王,他们当面接受,但转过身去就违反了;如果下令削减他们的封地,互相串通联合行动的阴谋就会遍及侯王各国之间,那么大家都怒眼圆睁,气势汹汹地反叛朝廷。万一他们不起来闹事,就削减他们的一半封地,即使削减一半,百姓还是受害了,何不把诸侯王完全废除掉来保全那里的人民呢?汉朝的情况就是这样。

词语释义

何以:(副)①(书)用什么:~为生。②为什么:既经说定,~变卦?

相关分类
最新名句
报韩早奉心肝在,争暏留侯辅汉功。
松月北窗静,水云南浦幽。
佳地正难值,红尘妒清燕。
炊烟当午断,林木经秋翳。
因思沉湎者,役役尔何庸。
杖藜吾独往,芳草正怀人。
芰荷香远迎文旆,杨柳阴浓递玉鞭。
何期值兹日,宁暇问浮名。
海天一眺望,胜地共为邻。
斜暗想,倚回阑。
大家正在查
报韩早奉心肝在,争暏留侯辅汉功。
松月北窗静,水云南浦幽。
佳地正难值,红尘妒清燕。
炊烟当午断,林木经秋翳。
因思沉湎者,役役尔何庸。
杖藜吾独往,芳草正怀人。
芰荷香远迎文旆,杨柳阴浓递玉鞭。
何期值兹日,宁暇问浮名。
海天一眺望,胜地共为邻。
斜暗想,倚回阑。
宇内声名惟祖逖,眼前谈笑亦王通。
莺语唤,晓妆残。
种来香国当三月;
人世茫茫浑是梦,聊一枕,学庄周。
月照秦楼动心魄,丰容靓饰皆天然。
南登秦望山,目极大海空。
禅房时一展,兼称苦空情。
只应霜月明君意,缓抚瑶琴送我愁。
甜到尽时忘蜜味,酸从回处见梅心。
如登昆阆时,口诵灵真词。
蜀道英灵地,山重水又回。
人生几度欢聚,且莫诉离肠。
行到窈娘身没处,水边愁见亚枝花。
百战无功身老去,羡他年少渡黄河。
今来合掌听师语,一似敲冰清耳根。
自得家林趣,常时在外稀。
身闲多宿寺,官满未移家。
君颜良洗多,荡妾浊水间。
花国选倾城,暖玉倚银屏,
庐阜烟霞谁是主,虎溪风月属何人。
版权所有©52查   网站地图