出自元代岳伯川的《杂剧·吕洞宾度铁拐李岳》
wǒ dāng chū zuò lì rén shí , zhēng jiāng lái de dōng xī , qī ér lǎo xiǎo dōu shòu yòng le 。
小提示:"我当初做吏人时,挣将来的东西,妻儿老小都受用了。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
东西:1.泛指各种具体的或抽象的事物:他买~去了。雾很大,十几步以外的~就看不见了。语言这~,不是随便可以学好的,非下苦功不可。咱们写~要用普通话。2.特指人或动物(多含厌恶或喜爱的感情):老~。笨~。这小~真可爱。
当初:(名)泛指从前或特指过去发生某件事情的时候:~你就不应该听他的|早知今日,何必~?
将来:(名)指现在以后的时间。[近]未来。[反]过去。
妻儿:妻和儿女。指妻。
受用:享用;得益:学会这种本领,一辈子~不尽。
老小:老小lǎoxiǎo[grown-upsandchildren;one'sfamily]∶妻子儿女;老人和小孩,泛指家属或从老人到小孩的所有的人∶一家里最年轻的孩子或成员。