出自元代孙仲章的《杂剧·河南府张鼎勘头巾》
nǐ kěn zuò pō pí zéi me ? tā kě fàng wǒ chū qù , bù zhī nà li zǒu yī gè rén lái ,
小提示:"你肯做泼皮贼么?他可放我出去,不知那里走一个人来,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
不知:不知道、不明白。
一个:1.表数量。单个。用于人和各种事物。如:一个人;一个书柜;一个学校;一个理想;一个星期;一个地方。2.整个。如:他今天一个上午都没歇过。如:今年一个冬天没下过雪。3.用在动词和补语之间,表示程度。如:吃了一个饱;看了一个够;淋了一个透。4.跟名词、动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。张天翼《儿女们》:“黑云越堆越重,拚命往下沉,一个不留神就得塌下来。”沙汀《丁跛公》:“昨天在一家买卖田地的酒席上,一个不提防,给两三个熟人,灌醉来躺下了。”祖慰《被礁石划破的水流》:“我扭头就走,真怕她一个箭步追上来。”
那里:指示距离较远的地方。
个人:(名)①一个人:~利益|~负责。[反]集体|群体。②自称,我(在正式场合发表意见时用):~认为。
出去:1.走出某一范围。我决定~,到体育场称体重并在那里买张票。2.趋向动词。用在动词后,表示动作由里向外离开说话的人:走得~。走不~。送出大门去。3.出门。离开某人通常工作、生活的地方。4.应召或应邀而去。
泼皮:(名)流氓;无赖。