出自金朝元好问的《摸鱼儿·问莲根有丝多少》
pà zài jiǔ chóng lái , hóng yī bàn luò , láng jí wò fēng yǔ 。
小提示:"怕载酒重来,红衣半落,狼藉卧风雨。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
这对恋人相亲相爱,本可以在灵芝仙草与吉祥晨露中,幸福生活长生不老。他们的感情即使“海枯石烂”情缘仍然长存,但被迫死去的幽恨是黄土无法掩埋的。被害死去的韩凭夫妇所化的相思树,随着时光的流逝,又无缘无故地被秋风所摧残。精美的小船稍稍停一停,让我再看看并蒂莲怕将来我载酒重来时,它们已红瓣飘零,散乱地卧于风雨中了。