kè yǒu chuī dòng xiāo zhě , yǐ gē ér hé zhī 。
小提示:"客有吹洞箫者,倚歌而和之。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
这时候喝酒喝得高兴起来,用手叩击着船舷,应声高歌。歌中唱道:“桂木船棹呵香兰船桨,迎击空明的粼波,逆着流水的泛光。我的心怀悠远,想望伊人在天涯那方”。有吹洞箫的客人,按着节奏为歌声伴和,洞箫呜呜作声:像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是倾诉,尾声凄切、婉转、悠长,如同不断的细丝。能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的寡妇听了落泪。
洞箫:洞箫dòngxiāo箫,因不用蜡蜜封底而得名。