名句

《公子自度终不能得之于王,计不独生而令赵亡,》

公子自度终不能得之于王,计不独生而令赵亡,朗读
出处

出自两汉司马迁的《信陵君窃符救赵

拼音和注音

gōng zǐ zì dù zhōng bù néng dé zhī yú wáng , jì bù dú shēng ér lìng zhào wáng ,

小提示:"公子自度终不能得之于王,计不独生而令赵亡,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

平原君的使臣连续不断地来到魏国,责备魏公子道:“我之所以自愿高攀您结为姻亲,是因为公子义气高尚,是能够关心和解救别人困难的。现在邯郸早晚就要投降秦国了,魏国的救兵却还没有来,公子能关心和解救别人的困难这一点又表现在哪里呢!况且公子即使看不起我,抛弃我,让我投降秦国,难道就不可怜公子的姐姐吗?”公子为此事发愁,屡次请求魏王发兵,同时让自己的门客和辩士用各种理由劝说魏王,魏王害怕秦国,始终不肯听从公子。公子自己估计,终究不能从魏王那里得到救兵,决计不独自活着而使赵国灭亡,于是邀请门客,准备了一百多量车,想率领门客去同秦军拼命,与赵国人死在一起。走过夷门时,会见侯生,把打算去同秦军拼命的情况和原因全告诉侯生。告别出发,侯生说:“公子努力吧!我不能跟您一道去。”公子走了几里路,心理不愉快,说:“我对待侯生的礼节够周到了,天下没有谁不知道;现在我即将去死,可是侯生连一言半语送我的话都没有,我(对他)难道有礼节不周到的地方吗?”便又调转车子回来问侯生。侯生笑着说:“我本来就知道公子公子会回来的。”接着说:“公子喜爱士人,名称传遍天下。现在有危难,没有别的办法,却想赶去同秦军拼命,这就像拿肉投给饿虎,有什么用处呢?公子还用门客干什么!然而公子待我恩情深厚,公子前去(拼命)而我不送行,因此知道公子对此感到遗憾,一定会再回来的。”公子拜了两拜,说道:“我听说晋鄙的兵符常放在魏王的卧室里,如姬最受宠爱,经常出入魏王的卧室,她有办法能够偷到它。我听说如姬的父亲被人杀了,如姬悬赏请人报仇有三年了,从魏王以下,都想办法替她报杀父之仇,但没有人能够做到。如姬对公子哭诉,公子派门客斩下她仇人的头,恭敬地献给如姬。如姬愿意为公子(出力,即使)献出生命,也不会推辞,只是没有机会罢了。公子果真开口请求如姬,如姬一定答应,那就可以得到兵符,夺取晋鄙的军队,北边救援赵国,西边打退秦国,这是五霸那样的功业啊。”公子依从他的计策,去请求如姬。如姬果然偷出兵符交给公子。

词语释义

不独:不独bùdú连词。不但女人们却不独宽恕了她似的,脸上立刻改换了鄙薄的神气。——鲁迅《祝福》

公子:(名)旧时称诸侯、官僚的儿子,后也用来尊称别人的儿子。

不能:1.不可能;不能够。2.〈方〉不允许,不可以、不应该、没有能力。3.〈方〉不至于。

之于:"......对于......来说,(就像是......)”

独生:独生dúshēng∶唯一生下的子女独生女独生子∶在亲人、伙伴死后独自生存誓共存亡,义不独生

最新名句
报韩早奉心肝在,争暏留侯辅汉功。
松月北窗静,水云南浦幽。
佳地正难值,红尘妒清燕。
炊烟当午断,林木经秋翳。
因思沉湎者,役役尔何庸。
杖藜吾独往,芳草正怀人。
芰荷香远迎文旆,杨柳阴浓递玉鞭。
何期值兹日,宁暇问浮名。
海天一眺望,胜地共为邻。
斜暗想,倚回阑。
大家正在查
报韩早奉心肝在,争暏留侯辅汉功。
松月北窗静,水云南浦幽。
佳地正难值,红尘妒清燕。
炊烟当午断,林木经秋翳。
因思沉湎者,役役尔何庸。
杖藜吾独往,芳草正怀人。
芰荷香远迎文旆,杨柳阴浓递玉鞭。
何期值兹日,宁暇问浮名。
海天一眺望,胜地共为邻。
斜暗想,倚回阑。
宇内声名惟祖逖,眼前谈笑亦王通。
莺语唤,晓妆残。
种来香国当三月;
人世茫茫浑是梦,聊一枕,学庄周。
月照秦楼动心魄,丰容靓饰皆天然。
南登秦望山,目极大海空。
禅房时一展,兼称苦空情。
只应霜月明君意,缓抚瑶琴送我愁。
甜到尽时忘蜜味,酸从回处见梅心。
如登昆阆时,口诵灵真词。
蜀道英灵地,山重水又回。
人生几度欢聚,且莫诉离肠。
行到窈娘身没处,水边愁见亚枝花。
百战无功身老去,羡他年少渡黄河。
今来合掌听师语,一似敲冰清耳根。
自得家林趣,常时在外稀。
身闲多宿寺,官满未移家。
君颜良洗多,荡妾浊水间。
花国选倾城,暖玉倚银屏,
庐阜烟霞谁是主,虎溪风月属何人。
版权所有©52查   网站地图