作分句;用于文章中起承上启下作用
【英文】:the long and short
【日文】:要(よう)するに,つまり,まとめて言(い)えば
【法文】:bref
【德文】:mit einem Wort
结构:偏正式 感情:中性词 字数:4字 年代:古代 热度:常用
晋·仲长敖《X性赋》:“裸虫三百;人最为劣;爪牙皮毛;不足自卫;唯赖诈伪;迭相嚼啮。总而言之;少尧多桀。”
总而言之,长征是以我们胜利、敌人失败的结果而千结束。 《毛泽东选集·论反对帝国主义的策略》
以"之"字结尾的成语接龙(顺接):
之子于归: 之子:这个女人;于归:到丈夫家。指女子出嫁。
之乎者也: 这四个字都是文言虚词,讽刺人说话喜欢咬文嚼字。也形容半文不白的话或文章。
之乎也者: 这四个字都是文言虚词,讽刺人说话喜欢咬文嚼字。也形容半文不白的话或文章。
之死不渝: 至死不变。形容忠贞不二。同“之死靡它”。
之死靡二: 至死不变。形容忠贞不二。同“之死靡它”。
以"总"字结尾的成语接龙(逆接):
林林总总: 林林:众多的样子;总总:众多而杂乱的样子。形容众多。
一言抄百总: 一句话说出口,再也不改变。形容已拿定了主意。
一股拢总: 同“ 一股脑儿 ”。 老舍 《骆驼祥子》二二:“他心中痛快,身上轻松,仿佛把自从娶了 虎妞 之后所有的倒霉一股拢总都喷在 刘四爷 身上。” 老舍 《四世同堂》三六:“他把 日本 人在教育上的,经济上的,思想上的侵略,一股拢总都看成为对他