作谓语、定语;指很争气,没有辜负希望
【英文】:cut the buck
【德文】:den Erwartungen der Massen nicht gerecht werden
【俄文】:оправдáть довéрие
结构:动宾式 感情:褒义词 字数:4字 年代:当代 热度:常用
他终于不负众望,成为村里的第一个大学生。
以"望"字结尾的成语接龙(顺接):
望其项背: 看得见别人的颈项和后背。形容差距不大,能够赶得上。也作“望其肩项”。
望洋兴叹: 望洋:仰视的样子。兴叹:发出感叹。原指看到伟大的事物才感到自己的渺小。现比喻做事力量不够或条件缺乏而感到无可奈何。也作“望洋而叹”。
望梅止渴: 原意是梅子酸,人想吃梅子就会流涎,因而止渴。后比喻愿望无法实现,用空想安慰自己。
望尘莫及: 莫:不;及:赶上。望见前面骑马的人走过扬起的尘土而不能赶上。比喻远远落在后面。
望眼欲穿: 眼睛都要望穿了。形容盼望殷切。
以"不"字结尾的成语接龙(逆接):
进可替不: 指向君主进献良策以废弃弊政。同“进可替否”。
献可替不: 献:进,提出;可:正确的;替:废,更换;不:通“否”,错误的。指劝善归过,提出兴革的建议。