谋:商量。合:符合,一致。事前没有商量过而彼此意见或行动却完全一致。也作“不谋而同”。
【歇后语】:磁石遇铁
作谓语、定语、宾语;形容动作、想法一致
【英文】:happen to have the same view
【日文】:(意見などが)図(はか)らずも一致(いっち)する,期(き)せずして一致する
【法文】:tomber d'accord sans s'être concertés,sans consultation ou entente préalable
【德文】:ohne vorherige Absprache einer Meinung sein
【俄文】:случáйное совпадéние мнéний
【成语故事】:东汉末年,关中地区大乱,军阀混战,韩遂与马腾各自争霸,曹操派钟繇去监督他们,命他们各派一子到京城做人质。后来马超韩遂等惶惶不安,决定共同对付曹操,推举韩遂为都督。韩遂的部将阎行反对起兵"现在关中各将不谋而同,好像老天命定如此"
结构:偏正式 感情:中性词 字数:4字 年代:古代 热度:常用
晋·干宝《搜神记》第二卷:“二人之言;不谋而合。”
如磁石铁,不谋而合。 宋·苏轼《朱寿昌梁武忏赞偈》
东汉末年,关中地区大乱,军阀混战,韩遂与马腾各自争霸,曹操派钟繇去监督他们,命他们各派一子到京城做人质。后来马超韩遂等惶惶不安,决定共同对付曹操,推举韩遂为都督。韩遂的部将阎行反对起兵“现在关中各将不谋而同,好像老天命定如此”。