• 爱憎分明

    拼音:ài zēng fēn míng 爱憎分明朗读

    解译

    喜欢和怨恨的态度十分明确:这人一向~。

    用法

    作谓语、定语、状语;指对人和物喜爱

    【英文】:love and hate is very clearly

    【日文】:愛憎 (あいぞう)がはっきりしている。愛憎の念が深い

    【德文】:Liebe und Haβ genau voneinander scheiden

    结构:主谓式 感情:褒义词 字数:4字 年代:当代 热度:常用

    出处

    陈若曦《耿尔在北京》:“他很困惑,也很痛苦,想不到爱憎分明、坚强独立的小睛会怕人‘闲话’。”

    示例

    他一向是爱憎分明,疾恶如仇。

    造句

    • 1、爷爷参加过抗日战争,是一位爱憎分明的老战士。
    • 2、我们做人应该光明磊落,爱憎分明
    • 3、他秉性刚直,爱憎分明,疾恶如仇,受到大家的拥护。
    • 4、我们要学习雷锋同志爱憎分明的处世对人态度。。
    • 5、社会的腐败,就算人们懂得爱憎分明,可那些贪污的官员依旧安然无恙,逍遥法外。
    • 6、通过战火的考验,证明他是一个忠肝义胆,爱憎分明的好同志。
    • 7、他爱憎分明,疾恶如仇,受到了人们的拥护。
    • 8、我们不能敌我不分,要做到爱憎分明
    • 9、艾老是个爱憎分明、疾恶如仇的人。
    • 10、要做到爱憎分明,首先应该划清是非的界限、敌友的界限。

    成语接龙

    以"明"字结尾的成语接龙(顺接):

    德惟馨: 真表示唯有盛德才是真正的芬芳。《尚书·君陈》:“至治馨香,感于神明,黍稷非馨,明德惟馨。” 明德:美德。惟:是。馨(xīn):散发的香气。

    日黄花: 黄花:菊花。原指重阳节过后逐渐萎谢的菊花。后多比喻过时的事物或消息。

    火执仗: 明:点明;执:拿着;仗:兵器。点着火把,拿着武器。形容公开抢劫或肆无忌惮地干坏事。

    心见性: 心:思想感情。性:本性。原为佛教用语,指清除世俗杂念,大彻大悟,尽显人的本性。后泛指领悟人生,了解人生的真谛。

    察秋毫: 明察:看清;秋毫:秋天鸟兽身上新长的细毛。原形容人目光敏锐,任何细小的事物都能看得很清楚。后多形容人能洞察事理。

    以"爱"字结尾的成语接龙(逆接):

    男欢女: 形容男女间的亲密关系。

    相亲相: 互相亲近爱护。多形容夫妻间感情深厚,关系密切。

    忍痛割: 割爱:放弃心爱的东西。指不是出自本意忍痛地放弃心爱的东西。

    各有所: 寸比尺短,但用于更短处即显其长。比喻平平常常的人或事物,也会有他的长处。

    三角恋: 三角恋爱 sānjiǎo liàn ài 指一个人和两个异性同时恋爱的不正常的关系。

版权所有©52查   网站地图