形容人动作笨拙,不灵巧。
【歇后语】:老太太扭秧歌
作谓语、定语、状语;指不灵活
【英文】:fumble
【日文】:動作が不器用だ
【法文】:être maladroit,gauche
【德文】:unbeholfen
【俄文】:неуклюжий
结构:联合式 组合:ABAC式 感情:贬义词 字数:4字 年代:近代 热度:常用
清·韩邦庆《海上花列传》第24回:"才是笨手笨脚,无啥人来搭耐装烟。"
他这个人做事来笨手笨脚的。
以"脚"字结尾的成语接龙(顺接):
脚踏实地: 脚踏在坚实的土地上。比喻做事踏实,认真。
脚踏两只船: 比喻对事物的认识不清而拿不定主意,或为了投机取巧而跟不同的两个方面都保持关系。
脚不沾地: 形容走得非常快,好像脚尖都未着地。同“脚不点地”。
脚不点地: 点:脚尖着地。形容走得非常快,好像脚尖都未着地。
脚心朝天: 死的隐语。
以"笨"字结尾的成语接龙(逆接):
粗粗笨笨: 指物体笨重或人不灵巧。