语出《诗·王风·黍离序》:“周大夫行役,至於宗周,过故宗庙宫室,尽为禾黍,閔周室之颠覆,彷徨不忍去,而作是诗也”。又《史记·宋微子世家》:“其后箕子朝周,过故殷虚,感宫室毁坏,生禾黍……乃作《麦秀》之诗以歌咏之”。后以“故宫禾黍”比喻怀念故国的情思。
作宾语;指怀念故国的情思
结构:偏正式 感情:中性词 字数:4字 年代:古代
《诗经·王风·黍离序》:“周大夫行役,至于宗周,过宗庙宫室,尽为禾黍,闵周室之颠覆。”
一路上晓行夜宿,只觉得景物都非,不胜故宫禾黍之感。 清·吴趼人《痛史》第十七回
相传西周灭亡后,周大夫长途跋涉来到西周都城,看到过去的宗庙宫室都成了长满禾黍的田地,触景伤怀,无限感慨,就作《黍离》诗一首。后来微子其朝见周王时,路过殷墟,看到宫室毁坏,长满禾黍,非常哀伤,就作一首《麦秀》歌。
以"黍"字结尾的成语接龙(顺接):
黍离之悲: 黍离:《诗经》篇名;悲:怜悯。指对国家残破,今非昔比的哀叹。
黍离麦秀: 意思是哀伤亡国之辞。出自《诗经·王风·黍离》。
黍油麦秀: 以之为亡国之痛的感叹。
黍秀宫庭: 相传西周亡后,所有旧时的宗庙宫室尽为禾黍之地。后遂以'黍秀宫庭'作为感慨亡国之词。语本《诗.王风.黍离序》:'黍离,闵宗周也。周大夫行役,至于宗周,过故宗庙宫室,尽为禾黍,闵周室之颠覆,仿徨不忍去。'
以"故"字结尾的成语接龙(逆接):
人情世故: 为人处世的道理。
一见如故: 故:老朋友。初次见面就象老朋友一样合得来。
无缘无故: 缘:原因。故:缘故。没有任何原因。
老于世故: 老:老练,富有经验;世故:处世经验。指对社会上的一切有很深的阅历。
鼎新革故: 见“革故鼎新”,革:破除。鼎:建立。破除旧的,建立新的。也作“鼎新革故”。