【歇后语】:穿泥屐子上街
作补语、定语;指高过一般人
【英文】:be a head taller than others
【日文】:人よりひとぎわすぐれている
【德文】:sich anderen überlegen fühlen
【俄文】:стать нá голову выше других
结构:动宾式 感情:中性词 字数:4字 年代:古代 热度:常用
《礼记·檀弓上》:“献子加于人一等矣。”
我们只有使自己操练得高人一等,才有战略胜利的可能。 毛泽东《中国革命战争的战略问题》
以"等"字结尾的成语接龙(顺接):
等量齐观: 等:同等;量:衡量,估量;齐:一齐,同样。指对有差别的事物同等看待。
等价交换: 具有相等价值的商品与商品或货币的交换。
等因奉此: 旧时上行公文的套语。在引述来文之后用此四字﹐接着再陈说己意。今常用来比喻文牍主义﹑例行公事﹑官样文章或一成不变的固定格式。
等而下之: 由这一等逐级往下。指跟某一事物比较起来更差。
等闲之人: 等闲:寻常,一般。指普通人。
以"高"字结尾的成语接龙(逆接):
众人拾柴火焰高: 比喻人多力量大。”亦作“ 众人捧柴火焰高 ”。
月黑风高: 比喻没有月光风也很大的夜晚。比喻险恶的环境。
心比天高: 形容心地高傲或所想超过现实。
这山望着那山高: 爬上这一卒山,觉得那一座山更高。比喻对自己目前的工作或环境不满意,老认为别的工作、别的环境更好。
步步登高: 登:升。一步步地升高。多形容仕途顺利,职位不断高升。