来自古英语aemette,蚂蚁,来自West Germanic*amaitjo,砍下,来自*ai,离开,去掉,*mai,砍, 切,词源同maim.字面意思即砍下,切开,引申词义分段,成段,用于指蚂蚁。
As þycke as ameten crepeþ in an amete hulle [chronicle of Robert of Gloucester, 1297]Emmet survived into 20c. as an alternative form. White ant "termite" is from 1729. To have ants in one's pants "be nervous and fidgety" is from 1934, made current by a popular song; antsy embodies the same notion.
(informal)be fidgety or restless
(非正式)坐立不安
A state of restless impatience
焦躁不安
“She's got ants in her pants”(&b{Bobbie Ann Mason})
“她焦躁不安”(&b{鲍比·安·梅森})
来自《简明英汉词典》
来自《现代汉英综合大词典》
来自《简明英汉词典》
来自互联网
来自互联网
牛津词典
牛津词典
柯林斯高阶英语词典
期刊摘选
期刊摘选
期刊摘选
期刊摘选
期刊摘选
期刊摘选
期刊摘选
期刊摘选
《简明英汉词典》
期刊摘选
期刊摘选
期刊摘选
期刊摘选
期刊摘选
期刊摘选
期刊摘选
期刊摘选
期刊摘选
《简明英汉词典》
期刊摘选
期刊摘选
《简明英汉词典》
柯林斯例句
柯林斯例句