来自convene, 会议召集。
社会习俗
agreement, contract, treaty, convention, bargain, understanding, accord
这些名词均含"协定,协议,契约,合同"之意。
agreement:普通用词,含义最确定,泛指个人、团体或国家之间取得一致而达成的任何协议、协定或合同、契约等,可以是口头的,也可以是书面的。
contract:侧重指双方或多方订立的具有法律效力的正式的书面合同或契约。
treaty:指国家之间经外交谈判后依照国际法签订的正式条约。
convention:比treaty更专门化,但不及treaty正式。也可指国家之间就有关事情签订的条约。
bargain:通常指商业交往中的购销合同。
understanding:指不具约束力的非正式的协议。
accord:多指国际间的非正式协议。
conference, congress, assembly, meeting, rally, council, session, convention, gathering
这些名词均含有"会,会议"之意。
conference: 正式用词,一般指大型会议,如政府工作会议、国际学术交流会议、各国之间的协商、会谈等。
congress: 指国会、议会、代表大会等机构,尤指经选举产生的国家立法机构的大会或由这些机构召开的大会,也可指专业人员代表大会。
assembly: 多指一个通常有许多人参加、计划好的,为某一特殊目的而召集的会议。
meeting: 普通用词,词义广泛。指一般性的会议,可用于任何场合。
rally: 指大规模的群众性政治集会。
council: 在国际上多指由各国代表参加的政治会议,或常设的政治机构。在国内、地方上,此词多指常设的政务领导机构,如市政委员会等。
session: 一般指议会等召开的正式会议。
convention: 侧重指某一政党或团体为某一特殊目的而召开的会议;也可指学术团体的年会。
gathering: 指两人以上的聚会或集会,强调非正式性。
habit, custom, manners, usage, practice, convention, tradition
这些名词均含有"习惯,风俗,传统"之意。
habit: 侧重于自然养成的,不易去掉的个人习惯。
custom: 指一个国家、一个民族、一个地区或一个社会的习惯、行为方式或风俗习惯。也可指个人的习惯。
manners: 指在某一时期或某一团体中盛行的社会礼仪或社会风俗模式。
usage: 指持续时间长,为很多人公认采纳的惯例、习俗。
practice: 常指习惯性的做法或行为。
convention: 多指约定俗成的行为方式规则或公认的标准,或指艺术上公认的技巧。
tradition: 广义指世代相传的伦理、行为规范和生活方式,特指因长久奉行而几乎具有法律效力的习惯、习俗,侧重历史意义。
来自柯林斯例句
来自柯林斯例句
来自柯林斯例句
来自柯林斯例句
来自柯林斯例句
牛津词典
牛津词典
牛津词典
牛津词典
牛津词典
牛津词典
牛津词典
牛津词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
期刊摘选
《现代汉英综合大词典》
《简明英汉词典》
《简明英汉词典》
《简明英汉词典》
《简明英汉词典》
《现代汉英综合大词典》
《简明英汉词典》
《简明英汉词典》
《牛津高阶英汉双解词典》
柯林斯例句