1.休息,放松,来自古英语 rest,休息,来自 Proto-Germanic*rasto,休息,来自 PIE*res,休息。 2.其余,其它,来自拉丁语 restare,站回,留下,遗留,来自 re-,向后,往回,stare,站立,词 源同 stand.即留下的,引申词义其余,其它。
stop moving; settle
停止,静止下来
the lift came to rest at the first floor.
电梯在一楼停了下来。
(informal)used to ask someone to stop doing something or talking about something that the speaker finds irritating or tedious
(非正式)(用于要求停止做或停止说使人生气或生厌的事)算了,别再干了;好了,别说了
relieve someone of anxiety or uncertainty; reassure someone
解除某人的焦虑(或疑虑);使某人安心
conclude one's presentation of evidence and arguments in a lawsuit
完成向法庭提出证据和辩论
used to express a wish that God should grant someone's soul peace
愿上帝保佑他(或她)的灵魂得到安息
(informal)used to assert that something is an understatement
(非正式)[用以指出一陈述表示得不充分]还不止
‘You mean it took three hours? ’‘And the rest.’.
“你的意思是花了三个小时?”“还不止呢。”。
and everything else that might be mentioned or that one could expect
以及其他等等
it's all very well to talk about natural affection and love and the rest of it.
谈什么合乎自然规律的疼啊、爱啊什么的当然并无不可。
as far as other matters are concerned; apart from that
至于其他事情;除此之外
Asleep.
死的
Motionless; inactive.
静止的;不动的
Free from anxiety or distress.
不受影响的:不受焦虑或痛苦影响的
To bury (a dead body); inter.
埋葬:埋葬(一具死尸);安葬
To settle (an issue, for example), especially so as to be free of it
解决:解决(例如争端),特别是为了不再受其干扰
The judge's ruling put to rest the dispute between the neighbors.
法官的裁决解决了邻里纠纷
break, rest, pause, interval, recess, cease, stop
这些名词均含有"中止,停止,休息"之意。
break: 非正式用词,指突然的或短时间的中止,如工作或活动期间接短暂休息。
rest: 指统称的休息。
pause: 指短暂的中断或停止,含再进行下去的意味。
interval: 指一出戏在幕与幕之间,音乐会上下串场之间或演出中预先安排的休息;也可泛指事件之间的一段时间。
recess: 正式用词,指业务活动或工作中短暂的或长时间的休息。
cease: 正式用词,侧重逐渐结呸某活动或状态,含永远结束的意味。
stop: 普通用词,指迅速或突然中止某行为、活动或状态。
comfort, ease, leisure, relaxation, relief, rest
这些名词均含"舒适,安逸,悠闲"之意。
comfort: 通常指在摆脱烦人、痛苦的事情,或在要求、愿望得到满足后所感到的舒适。
ease: 指因没有担心和忧虑而轻松。
leisure: 专指闲暇时间或悠闲状态。
relaxation: 强调消除肌肉疲劳或思想的紧张状态,使身心松弛,得到休息。
relief: 侧重有消除痛苦、不适或困难的负担,常暗含不利因素已不存在的意味。
rest与work相对,强调水分除身心痛劳,不着重休息方式。
remainder, surplus, rest, remains, balance
这些名词均含"剩余部分"之意。
remainder: 含义较广,可指数学运算中的余数,也指从整体取走或用掉部分后的所余部分,或一群人走掉一部分剩下的人。
surplus: 指超过需要数量之外的剩余。
rest: 最普通用词与定冠词连用,指任何指定数量的人或物等。
remains: 常指人或动物死后的遗体或遗骨,也指古代文明的遗迹或去世作家尚未发表的遗稿。
balance: 指支取存款的余额或减去各种开支后的尾数。
来自柯林斯例句
来自柯林斯例句
来自柯林斯例句
来自柯林斯例句
来自柯林斯例句
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典