来自PIE*gheu, 涌出,倾泻,祭酒,词源同gush, gust. 即祭酒来召唤神灵。
Popular etymology has long derived God from good; but a comparison of the forms ... shows this to be an error. Moreover, the notion of goodness is not conspicuous in the heathen conception of deity, and in good itself the ethical sense is comparatively late. [Century Dictionary, 1902]Originally a neuter noun in Germanic, the gender shifted to masculine after the coming of Christianity. Old English god probably was closer in sense to Latin numen. A better word to translate deus might have been Proto-Germanic *ansuz, but this was used only of the highest deities in the Germanic religion, and not of foreign gods, and it was never used of the Christian God. It survives in English mainly in the personal names beginning in Os-.
I want my lawyer, my tailor, my servants, even my wife to believe in God, because it means that I shall be cheated and robbed and cuckolded less often. ... If God did not exist, it would be necessary to invent him. [Voltaire]God bless you after someone sneezes is credited to St. Gregory the Great, but the pagan Romans (Absit omen) and Greeks had similar customs. God's gift to _____ is by 1938. God of the gaps means "God considered solely as an explanation for anything not otherwise explained by science;" the exact phrase is from 1949, but the words and the idea have been around since 1894. God-forbids was rhyming slang for kids ("children"). God squad "evangelical organization" is 1969 U.S. student slang. God's acre "burial ground" imitates or partially translates German Gottesacker, where the second element means "field;" the phrase dates to 1610s in English but was noted as a Germanism as late as Longfellow.
How poore, how narrow, how impious a measure of God, is this, that he must doe, as thou wouldest doe, if thou wert God. [John Donne, sermon preached in St. Paul's Jan. 30, 1624/5]
(archaic)a churchyard
(古)墓地
an expression of good wishes on parting
[分手时的祝福语]上帝保佑
may (you, he, etc.) be damned
愿天罚(你、他等)
(in Christian doctrine) the first person of the Trinity, God as creator and supreme authority
圣父(基督教教义中三位一体的首位,作为造物主和有至高权威的上帝)
used to express a wish that something should happen
但愿
God grant he will soon regain his freedom.
但愿他很快能够重获自由。
used to express the belief that someone is in a difficult, dangerous, or hopeless situation
[用来表示相信某人处于困难(或危险、无助)的境地] 老天才帮得上忙
God help anyone who tried to jolly me out of my bad mood.
想让我摆脱恶劣情绪开心起来是很难的。
(in Christian doctrine) Christ regarded as the second person of the Trinity; God as incarnate and resurrected saviour
圣子(视作基督教教义中三位一体的第二位);上帝(作为化身复活的救世主)
used to express the wish that one will be able to do as one intends or that something will happen as planned
[用来表示愿望,希望能如愿以偿]如系天意;如上帝许可
one day, God willing, she and John might have a daughter.
如上帝许可,将来有一天她和约翰会生个女儿。
used in questions to emphasize anger or surprise
[用于问句以强调愤怒,吃惊]究竟
what in God's name are you doing up there?.
你到底在那儿干什么?。
what in God's name are you doing up there?.
你到底在那儿干什么?。
behave as if all-powerful or supremely important
以上帝自居,装作无所不能
used to emphasize a strong wish or hope
[用以强调强烈的愿望]如果上帝保佑的话,如果幸运的话
please God the money will help us find a cure.
如果幸运的话,这钱能帮我们找到一个良方。
来自柯林斯例句
来自柯林斯例句
来自柯林斯例句
来自柯林斯例句
来自柯林斯例句
牛津词典
牛津词典
牛津词典
牛津词典
牛津词典
牛津词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典
柯林斯高阶英语词典