misnomer 词态变化
复数: misnomers;
misnomer 中文词源
misnomer 不当用词来自misname,命名不当。
misnomer 英文词源
- misnomer (n.)
- mid-15c., "mistaken identification of an accused or convicted person," from Anglo-French, Old French mesnomer "to misname, wrongly name," noun use of infinitive, from mes- "wrongly" (see mis- (2)) + nomer "to name," from Latin nominare "nominate" (see nominate). For noun use of French infinitives, see waiver.
misnomer 英文释义
- 1. an incorrect or unsuitable name
misnomer 双语例句
- 1. Herbal "tea" is something of a misnomer because these drinks contain no tea at all.
- 花草“茶”是一个误称,因为这类饮料里面根本不含茶。
来自柯林斯例句
- 2. Herbal 'tea' is something of a misnomer because these drinks contain no tea at all.
- 花草“茶”是一个误称,因为这类饮料里面根本不含茶。
来自辞典例句
- 3. Actually, " Underground " is a misnomer, because more than half the shops are above ground.
- 实际上, “ 地下 ” 这个名称用之不当, 因为半数以上的店铺是在地面上的.
来自百科语句
- 4. We also pointed out that dolphin - kicking is a misnomer.
- 我们同时指出,所谓的海豚式踢腿“ Dolphin -Kicking” 是一条错误的用词.
来自互联网
- 5. Lightning is a misnomer for that slow, old horse.
- [闪电]那匹慢吞吞的老马而言是名不符实.
来自互联网
misnomer 实用场景例句
- Actually, " Underground " is a misnomer, because more than half the shops are above ground.
- 实际上, “ 地下 ” 这个名称用之不当, 因为半数以上的店铺是在地面上的.
百科语句
- We also pointed out that dolphin - kicking is a misnomer.
- 我们同时指出,所谓的海豚式踢腿“ Dolphin -Kicking” 是一条错误的用词.
互联网
- Lightning is a misnomer for that slow, old horse.
- [闪电]那匹慢吞吞的老马而言是名不符实.
互联网
- Garnett: Only talking about carbon emissions is actually a bita misnomer.
- 加内特: 只有谈论的碳排放量实际上是有点用词不当.
互联网
- This name is a misnomer and has inevitably gained a negative connotation.
- “暗池”这个名称用词不当,不可避免地产生了负面含义.
互联网
- PacePace can actually a bit a misnomer so be careful.
- 速度速度实际上有点用词不当所以要当心.
互联网
- In fact, the term requirement a misnomer.
- 但实际上, “指令”这个术语是不正确的.
互联网
- To call it a hotel is a misnomer -- it was more like a prison!
- 称它作旅馆是用词不当它更象一座监狱!
互联网
- The simple answer: User - friendly is a misnomer and one that makes a complex situation seem simple.
- 简单的回答是: “界面友好”是个误解,令使用困难的也可能是简单界面.
互联网
- First - class hotel'was a complete misnomer for the tumbledown farmhouse we stayed in.
- 把我们住的那个摇摇欲坠的村舍称作` 一流 旅馆 ',纯粹是乱用词语.
互联网