来自盎格鲁法语 rebuker,击退,打回,来自古法语 rebuchier,来自 re-,向后,往回,buschier, 击,打,来自 busche,灌木,木条,词源同 bush.
blame, accuse, condemn, scold, denounce, reproach, rebuke
这些动词均含有"责备,非难"之意。
blame: 普通用词,语气较弱,仅是一般的责难、归咎于,不含用语言责骂之意。
accuse: 语气比blame强,本义为归罪,可用作指非难或谴责之义。
condemn: 正式用词,表示谴责,有较强的司法意味,侧重从道义或原则上的谴责。
scold: 普通用词,多指上级对下级、长辈对后辈或雇主对雇员的态度粗暴、言词激烈的数落。
denounce与condemn同义,但着重公开性。
reproach: 侧重指因他人粗心、自私等引起不满而去指责、找岔。
rebuke: 多指上级对下级进行的公开、强烈、严正而不宽容的责备。隐含一定权威的意味。
来自柯林斯例句
来自《简明英汉词典》
来自《简明英汉词典》
来自《简明英汉词典》
来自《现代英汉综合大词典》
牛津词典
牛津词典
柯林斯高阶英语词典
辞典例句
期刊摘选
期刊摘选
期刊摘选
期刊摘选
期刊摘选
期刊摘选
期刊摘选
辞典例句
辞典例句
期刊摘选
期刊摘选
《现代英汉综合大词典》
《简明英汉词典》
《简明英汉词典》
《简明英汉词典》
期刊摘选
《现代英汉综合大词典》
期刊摘选
期刊摘选
期刊摘选
期刊摘选
《简明英汉词典》
期刊摘选
辞典例句
期刊摘选
期刊摘选