解译
既不是痛,也不是痒。原形容说不出的一种难受。现多比喻不触及实质,不切中要害,不解决问题。
用法
【歇后语】:灯草打老牛
作定语、状语、宾语;形容没触及要害
【英文】:superficial
【日文】:痛(いた)くも痒(かゆ)くもない,いい加減(かげん)だ
【法文】:superficiel
【俄文】:несерьёзный
结构:联合式 组合:ABAC式 感情:贬义词 字数:4字 年代:古代 热度:常用
出处
明·施耐庵《水浒传》第七回:“不痛不痒;浑身上或寒或热。”
示例
即如小弟幼时,忽从面上生一肉核,非疮非疣,不痛不痒。 清·李汝珍《镜花缘》第二十六回
造句
- 1、你既然知道是他的不对,怎么在会上不严肃批评而只是说几句不痛不痒的话就算了呢?
- 2、这篇评论文章写得不痛不痒,等于没写。
- 3、你不能因为自己变成了一个不痛不痒的人,就去嘲笑那些爱恨分明的人。
- 4、这篇议论文,面面俱到,但不痛不痒,不能解决问题。
- 5、参加一些单位的领导班子民主生活会,即使是自我批评,也大都不痛不痒,“启而不发”。
- 6、模棱气象,养成不黑不白,不痛不痒之世界,误人家国,已非一日。
- 7、对于几个同学迟到的事,老师在班会上只是不痛不痒地批评了几句。
- 8、狠狠打一次,让他长记性,然后好好和他说道理。你对他的教训不痛不痒,他肯定转身就忘了。
成语接龙
以"痒"字结尾的成语接龙(顺接):
痒磨树者: 因为痒而在树上磨蹭的。
以"不"字结尾的成语接龙(逆接):
进可替不: 指向君主进献良策以废弃弊政。同“进可替否”。
献可替不: 献:进,提出;可:正确的;替:废,更换;不:通“否”,错误的。指劝善归过,提出兴革的建议。